| I don’t need no evidence
| Мне не нужны доказательства
|
| I’ve got my self confidence
| У меня есть уверенность в себе
|
| So you don’t have to say a word
| Так что вам не нужно говорить ни слова
|
| You don’t need to judge this girl
| Вам не нужно судить эту девушку
|
| Come down you, you old teacher
| Сойди ты, старый учитель
|
| And I´ll give, I´ll give you a lecture
| И я дам, я прочитаю тебе лекцию
|
| Come down you, you old leader
| Сойди ты, старый лидер
|
| Come and look what you’ve done
| Приходите и посмотрите, что вы сделали
|
| To my nation
| Моей нации
|
| Let’s call it self defence
| Назовем это самообороной
|
| A call for happy ending
| Призыв к счастливому концу
|
| But each side steps and says
| Но каждая сторона шагает и говорит
|
| Je regrette rien
| Я сожалею, Риен
|
| Don’t say It
| Не говори это
|
| Don’t say you don´t regret a thing
| Не говори, что ни о чем не жалеешь
|
| Don’t say you don’t regret a thing
| Не говори, что ни о чем не жалеешь
|
| You could be my sister my brother and I
| Ты могла бы быть моей сестрой, моим братом и мной.
|
| Won’t let you go
| Не отпущу тебя
|
| Don’t say you don’t regret a thing
| Не говори, что ни о чем не жалеешь
|
| Don’t say you don’t regret a thing
| Не говори, что ни о чем не жалеешь
|
| But each side steps and said
| Но каждая сторона шагает и говорит
|
| Je regrette rien
| Я сожалею, Риен
|
| Don’t say It
| Не говори это
|
| Je ne regrette rien.
| Je ne regrette rien.
|
| Born in an haunted nation
| Родился в стране с привидениями
|
| Since when was War a passion
| С каких пор война стала страстью
|
| Born with a fighting rebound on them
| Родился с боевым отскоком на них
|
| Now look what it’s done
| А теперь посмотрите, что сделано
|
| Done to our nations, lets say it
| Сделано для наших народов, скажем так
|
| Let say it…
| Пусть говорят…
|
| Don’t say you don´t regret a thing
| Не говори, что ни о чем не жалеешь
|
| Don’t say you don’t regret a thing
| Не говори, что ни о чем не жалеешь
|
| Don’t say you don’t regret a thing
| Не говори, что ни о чем не жалеешь
|
| You could be my sister my brother and I won’t let you go
| Ты можешь быть моей сестрой, моим братом, и я не отпущу тебя
|
| But each side steps and said
| Но каждая сторона шагает и говорит
|
| Je regrette rien
| Я сожалею, Риен
|
| Don’t say it
| Не говори этого
|
| Je ne regrette rien rien…
| Je ne regrette rien rien…
|
| Don’t say it… | Не говори это… |