Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es geht alles vorueber, es geht alles vorbei , исполнителя - Lale Andersen. Дата выпуска: 30.12.2004
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es geht alles vorueber, es geht alles vorbei , исполнителя - Lale Andersen. Es geht alles vorueber, es geht alles vorbei(оригинал) |
| Auf Posten in einsamer Nacht, |
| Da steht ein Soldat und hält Wacht, |
| Träumt von Hanne und dem Glück, |
| Das zu Hause blieb zurück. |
| Die Wolken am Himmel, sie ziehn |
| Ja alle zur Heimat dahin, |
| Und sein Herz, das denkt ganz still für sich: |
| Dahin ziehe einmal auch ich. |
| Es geht alles vorüber, |
| Es geht alles vorbei; |
| Auf jeden Dezember |
| Folgt wieder ein Mai. |
| Es geht alles vorüber, |
| Es geht alles vorbei; |
| Doch zwei, die sich lieben, |
| die bleiben sich treu. |
| Und als sie voll Sehnsucht ihn rief, |
| Da schrieb er ihr gleich einen Brief: |
| Liebe Hanne, bleib' mir gut, |
| Und verliere nicht den Mut! |
| Denn gibt es auch Zunder und Dreck, |
| Das alles, das geht wieder weg; |
| Und vom Schützen bis zum Leutenant, |
| Da ist die Parole bekannt: |
| Es geht alles vorüber, |
| Es geht alles vorbei; |
| Auf jeden Dezember |
| Folgt wieder ein Mai. |
| Es geht alles vorüber, |
| Es geht alles vorbei; |
| Doch zwei, die sich lieben, |
| die bleiben sich treu. |
| Doch endlich kommt auch mal die Zeit, |
| Auf die sich der Landser schon freut, |
| Denn beim Spieß, da liegt schon sein |
| Unterschrieb’ner Urlaubsschein. |
| Dann ruht er bei Hannen zu Haus |
| Im Federbett gründlich sich aus, |
| Darum fällt der Abschied doppelt schwer, |
| Doch sie sagt: Jetzt wein ich nicht mehr! |
| (Jetzt weinst du nicht mehr?) |
Все идет вперед, все идет мимо(перевод) |
| На посту одинокой ночью |
| Стоит солдат и караулит, |
| Сны Ханне и счастье |
| Дом остался позади. |
| Облака в небе, они движутся |
| Да всем домой |
| И думает сердце его тихо про себя: |
| Я тоже когда-нибудь туда перееду. |
| Все проходит, |
| Все проходит; |
| Каждому декабрю |
| Далее следует еще один май. |
| Все проходит, |
| Все проходит; |
| Но двое, которые любят друг друга |
| они остаются верными себе. |
| И когда она назвала его полным тоски, |
| Поэтому он сразу же написал ей письмо: |
| Дорогая Ханна, позаботься обо мне |
| И не падай духом! |
| Потому что есть и трут, и грязь, |
| Все это снова уходит; |
| И от стрелка до лейтенанта, |
| Лозунг всем известен: |
| Все проходит, |
| Все проходит; |
| Каждому декабрю |
| Далее следует еще один май. |
| Все проходит, |
| Все проходит; |
| Но двое, которые любят друг друга |
| они остаются верными себе. |
| Но наконец наступает время |
| Которого Ландсер уже ждет с нетерпением, |
| Потому что на шампуре лежит его |
| Подписанный отпускной лист. |
| Затем он отдыхает в доме Ханнена. |
| Тщательно раздеться в перине, |
| Вот почему прощаться вдвойне сложно |
| Но она говорит: теперь я больше не плачу! |
| (Теперь ты больше не плачешь?) |