Перевод текста песни Ein Schiff Wird Kommen ( Im Hafen Von Piräus) - Lale Andersen

Ein Schiff Wird Kommen ( Im Hafen Von Piräus) - Lale Andersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Schiff Wird Kommen ( Im Hafen Von Piräus), исполнителя - Lale Andersen.
Дата выпуска: 06.04.2014
Язык песни: Немецкий

Ein Schiff Wird Kommen ( Im Hafen Von Piräus)

(оригинал)
Ich bin ein Mädchen aus Piräus
Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
Ich lieb' das Lachen der Matrosen, ich lieb' jeden Kuss
Der nach Salz schmeckt und nach Teer
Wie alle Mädchen in Piräus
So stehe ich Abend für Abend hier am Kai
Und warte auf die fremden Schiffe
Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai
Ein Schiff wird kommen, und das bringt mir den einen
Den ich so lieb' wie keinen, und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen, die Sehnsucht mancher Nacht
Und jetzt bist du da Und ich halt' dich in meinen Armen
Gib mir noch einen Zug aus deiner Zigarette
Schau unter unserem Fenster, der Hafen mit den bunten Lichtern
Da drüben in der Bar aus der die Musik herüberkommt
Hab' ich in den letzten Monaten jede Nacht gesessen
Und mit fremden Matrosen getanzt und hat doch nur an das Eine gedacht:
Ein Schiff wird kommen, und das bringt mir den einen
Den ich so lieb wie keinen, und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen, die Sehnsucht mancher Nacht

Придет корабль ( В порту Пирея)

(перевод)
Я девушка из Пирея
И люблю порт, корабли и море
Я люблю смех моряков, я люблю каждый поцелуй
Это вкус соли и смолы
Как и все девушки в Пирее
Так что я стою здесь на набережной ночь за ночью
И ждать иностранных кораблей
Из Гонконга, с Явы, из Чили и Шанхая
Корабль придет, и он принесет мне одну
Кого я люблю как никого другого и кто делает меня счастливым
Корабль придет и исполнит мою мечту
И удовлетвори мою тоску, тоску многих ночей.
И вот ты здесь, и я держу тебя на руках
Дай мне еще одну сигарету
Посмотрите под нашим окном, гавань с разноцветными огнями
Вон там, в баре, откуда доносится музыка
Я сижу каждую ночь в течение последних нескольких месяцев
И танцевал с чужими матросами и все думал только об одном:
Корабль придет, и он принесет мне одну
Кого я люблю как никого другого и кто делает меня счастливым
Корабль придет и исполнит мою мечту
И удовлетвори мою тоску, тоску многих ночей.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lili Marleen 2020
Ja, mein Hein ist der schönste Matrose 2020
Wo de Nordseewellen Trecken an den Strand (Friesenlied) 2020
Ein Schiff wird kommen 2020
Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei 2017
Lili Marleen (Deutsch) 2012
Ja, Mein Hein Ist Der Schoenste Matrose 2009
Lilli Marleen 2020
Ja mein Hein ist der schönste Matrose 2009
Es Geht Alles VorÜber Es Geht Alles Vorbei 2009
Wo Die Nordseewellen... (Friesenlied) 2016
Wo De Nordseewellen Trecken An Den Strand friese 2014
Es geht alles vorueber, es geht alles vorbei 2004
Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) 2011
Ich Schick' Dir Eine Prise Sand 2002
Wo de Nordseewellen trecken an den Strand 2018
Dämmerzeit 2010
Dämmerzeit (Twilight-Time) 2003
Ein Schiff Wird Kommen. 2003
Mademoiselle Am Hafen 2005

Тексты песен исполнителя: Lale Andersen