Перевод текста песни Dämmerzeit - Lale Andersen

Dämmerzeit - Lale Andersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dämmerzeit, исполнителя - Lale Andersen. Песня из альбома Lale Andersen, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.10.2010
Лейбл звукозаписи: Membran
Язык песни: Английский

Dämmerzeit

(оригинал)
Heavenly shades of night are falling it’s twilight time
Out of the mist your voice is calling it’s twilight time
When purple-covered curtains mark the end of day
I’ll hear you my dear at twilight time
Deepening shadows gather splendor as day is done
Fingers of night will soon surrender the setting sun
I count the moments darling till you’re here with me
Together at last at twilight time
Here in the afterglow of day we keep our rendez-vous beneath the blue
Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for everything just to be with you
Together at last at twilight time
Here in the afterglow of day we keep our rendez-vous beneath the blue
Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Together at last at twilight time together at last at twilight time

Сумеречное время

(перевод)
Небесные оттенки ночи падают, время сумерек
Из тумана твой голос зовет, время сумерек
Когда пурпурные шторы отмечают конец дня
Я услышу тебя, моя дорогая, в сумерках
Сгущающиеся тени обретают великолепие с окончанием дня
Пальцы ночи скоро сдадут заходящее солнце
Я считаю моменты, дорогая, пока ты не будешь со мной.
Наконец-то вместе в сумерках
Здесь, в дневном отблеске, мы встречаемся под синевой
Здесь так же, как и раньше, я снова влюбляюсь, как и тогда
Глубоко в темноте твой поцелуй взбудоражит меня, как старые дни
Зажигая искру любви, которая наполняет меня невыразимыми мечтами
Каждый день я молюсь, чтобы все было просто с тобой
Наконец-то вместе в сумерках
Здесь, в дневном отблеске, мы встречаемся под синевой
Здесь так же, как и раньше, я снова влюбляюсь, как и тогда
Глубоко в темноте твой поцелуй взбудоражит меня, как старые дни
Зажигая искру любви, которая наполняет меня невыразимыми мечтами
Каждый день я молюсь о вечере, чтобы быть с тобой
Наконец-то вместе в сумерках Наконец-то вместе в сумерках
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lili Marleen 2020
Ja, mein Hein ist der schönste Matrose 2020
Wo de Nordseewellen Trecken an den Strand (Friesenlied) 2020
Ein Schiff wird kommen 2020
Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei 2017
Lili Marleen (Deutsch) 2012
Ja, Mein Hein Ist Der Schoenste Matrose 2009
Lilli Marleen 2020
Ja mein Hein ist der schönste Matrose 2009
Es Geht Alles VorÜber Es Geht Alles Vorbei 2009
Wo Die Nordseewellen... (Friesenlied) 2016
Wo De Nordseewellen Trecken An Den Strand friese 2014
Es geht alles vorueber, es geht alles vorbei 2004
Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) 2011
Ich Schick' Dir Eine Prise Sand 2002
Wo de Nordseewellen trecken an den Strand 2018
Dämmerzeit (Twilight-Time) 2003
Ein Schiff Wird Kommen. 2003
Ein Schiff Wird Kommen ( Im Hafen Von Piräus) 2014
Mademoiselle Am Hafen 2005

Тексты песен исполнителя: Lale Andersen