Перевод текста песни Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) - Lale Andersen

Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) - Lale Andersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941), исполнителя - Lale Andersen.
Дата выпуска: 15.09.2011
Язык песни: Немецкий

Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941)

(оригинал)
Auf Posten in einsamer Nacht,
Da steht ein Soldat und hält Wacht,
Träumt von Hanne und dem Glück,
Das zu Hause blieb zurück.
Die Wolken am Himmel, sie ziehn
Ja alle zur Heimat dahin,
Und sein Herz, das denkt ganz still für sich:
Dahin ziehe einmal auch ich.
Es geht alles vorüber,
Es geht alles vorbei;
Auf jeden Dezember
Folgt wieder ein Mai.
Es geht alles vorüber,
Es geht alles vorbei;
Doch zwei, die sich lieben,
die bleiben sich treu.
Und als sie voll Sehnsucht ihn rief,
Da schrieb er ihr gleich einen Brief:
Liebe Hanne, bleib' mir gut,
Und verliere nicht den Mut!
Denn gibt es auch Zunder und Dreck,
Das alles, das geht wieder weg;
Und vom Schützen bis zum Leutenant,
Da ist die Parole bekannt:
Es geht alles vorüber,
Es geht alles vorbei;
Auf jeden Dezember
Folgt wieder ein Mai.
Es geht alles vorüber,
Es geht alles vorbei;
Doch zwei, die sich lieben,
die bleiben sich treu.
Doch endlich kommt auch mal die Zeit,
Auf die sich der Landser schon freut,
Denn beim Spieß, da liegt schon sein
Unterschrieb’ner Urlaubsschein.
Dann ruht er bei Hannen zu Haus
Im Federbett gründlich sich aus,
Darum fällt der Abschied doppelt schwer,
Doch sie sagt: Jetzt wein ich nicht mehr!
(Jetzt weinst du nicht mehr?)

Все проходит, все проходит (1941 г.)

(перевод)
На посту одинокой ночью
Стоит солдат и караулит,
Сны Ханне и счастье
Дом остался позади.
Облака в небе, они движутся
Да всем домой
И думает сердце его тихо про себя:
Я тоже когда-нибудь туда перееду.
Все проходит,
Все проходит;
Каждому декабрю
Далее следует еще один май.
Все проходит,
Все проходит;
Но двое, которые любят друг друга
они остаются верными себе.
И когда она назвала его полным тоски,
Поэтому он сразу же написал ей письмо:
Дорогая Ханна, позаботься обо мне
И не падай духом!
Потому что есть и трут, и грязь,
Все это снова уходит;
И от стрелка до лейтенанта,
Лозунг всем известен:
Все проходит,
Все проходит;
Каждому декабрю
Далее следует еще один май.
Все проходит,
Все проходит;
Но двое, которые любят друг друга
они остаются верными себе.
Но наконец наступает время
Которого Ландсер уже ждет с нетерпением,
Потому что на шампуре лежит его
Подписанный отпускной лист.
Затем он отдыхает в доме Ханнена.
Тщательно раздеться в перине,
Вот почему прощаться вдвойне сложно
Но она говорит: теперь я больше не плачу!
(Теперь ты больше не плачешь?)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lili Marleen 2020
Ja, mein Hein ist der schönste Matrose 2020
Wo de Nordseewellen Trecken an den Strand (Friesenlied) 2020
Ein Schiff wird kommen 2020
Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei 2017
Lili Marleen (Deutsch) 2012
Ja, Mein Hein Ist Der Schoenste Matrose 2009
Lilli Marleen 2020
Ja mein Hein ist der schönste Matrose 2009
Es Geht Alles VorÜber Es Geht Alles Vorbei 2009
Wo Die Nordseewellen... (Friesenlied) 2016
Wo De Nordseewellen Trecken An Den Strand friese 2014
Es geht alles vorueber, es geht alles vorbei 2004
Ich Schick' Dir Eine Prise Sand 2002
Wo de Nordseewellen trecken an den Strand 2018
Dämmerzeit 2010
Dämmerzeit (Twilight-Time) 2003
Ein Schiff Wird Kommen. 2003
Ein Schiff Wird Kommen ( Im Hafen Von Piräus) 2014
Mademoiselle Am Hafen 2005

Тексты песен исполнителя: Lale Andersen