| Leaving with twilight though I was chosen | Расстаюсь с сумерками, хотя я был избран |
| To wander the way in the darkest of nights | Бродить по дорогам в темнейшую из ночей. |
| Oh, in the summer sun how soon I came to stray | О, как быстро я начал плутать под летним солнцем, |
| A true damnation, when I turned away | Испытав истинное страдание, когда отвернулся... |
| | |
| So fell autumn rain, washed away all my pain | Шел осенний дождь, смывая всю мою боль. |
| I feel brighter somehow, | У меня на душе стало как-то светлее, |
| Lighter somehow to breathe once again | И я смог снова вздохнуть. |
| So fell autumn rain, washed my sorrows away | Шел осенний дождь, смывая все мои печали. |
| With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay | И, оставив закат позади, я как-то понял, что мечты останутся. |
| So fell autumn rain | Шел осенний дождь. |
| | |
| Blinded by dawning so you would take me | Ослепленный рассветом, думал, что ты уведешь меня |
| Further away, away from the fall | Дальше, прочь от падения. |
| Oh, you told me I must never dream again | О, ты сказала мне, что я никогда больше не должен мечтать - |
| A true damnation, you left me the pain | Истинное страдание, ты оставила мне боль. |
| | |
| So fell autumn rain, but all things must pass | Шел осенний дождь, но все должно пройти... |
| | |
| So fell autumn rain, washed away all my pain | Шел осенний дождь, смывая всю мою боль. |
| I feel brighter somehow, | У меня на душе стало как-то светлее, |
| Lighter somehow to breathe once again | И я смог снова вздохнуть. |
| So fell autumn rain, washed my sorrows away | Шел осенний дождь, смывая все мои печали. |
| With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay | И, оставив закат позади, я как-то понял, что мечты останутся. |
| So fell winter | Так пришла зима... |