Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Trip with the Moon, исполнителя - Lake Of Tears. Песня из альбома Black Brick Road, в жанре
Дата выпуска: 29.08.2004
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
A Trip WIth the Moon(оригинал) | Путешествие вместе с Луной(перевод на русский) |
If I was a moon then would I be mystified? | Если бы я был Луной, то был бы я окружён таинственностью? |
Slept to the night just for a change, | Спал бы до ночи просто для разнообразия, |
Or kept in a cauldron where I could never ask why... | Или скрывался бы там, где я бы никогда не спросил, зачем... |
Wouldn't it be strange? It's hard, hard to say... | Было бы странно? Трудно сказать... |
- | - |
If you were a moon I know you would be shining bright | Если бы ты была Луной, я знаю, ты бы светила ярко, |
To light up the night, I know you would. | Чтобы озарить ночь; Я знаю, что ты бы делала это. |
When I would just stay behind with my thoughts for a while | Хотя, я бы просто на некоторое время остался позади вместе со своими мыслями, |
Like all dreamers do, I know I'll figure it out soon. | Как это делают все мечтатели; Я знаю, я пойму это скоро. |
- | - |
I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
I could be only with a sudden tune. | Я мог бы быть только вместе с внезапной мелодией. |
I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
But I could be never if it wasn't for you. | Но я бы никогда этого не сделал, если бы это было не ради тебя. |
- | - |
If I was a moon then I'll be mystified, | Если бы я был Луной, то я был бы окружён таинственностью |
And light up the sky, you know I could. | И озарял бы небо; Ты знаешь, я бы мог. |
But I would just stay away with my thoughts for a while | Зато я бы просто некоторое время держался подальше вместе со своими мыслями, |
Like all dreamers do, you know I'll figure it out soon. | Как это делают все мечтатели; Ты знаешь, я пойму это скоро. |
- | - |
I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
I could be only with a sudden tune. | Я мог бы быть только вместе с внезапной мелодией. |
I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
But I could be never if it wasn't for you. | Но я бы никогда этого не сделал, если бы это было не ради тебя. |
- | - |
On a trip with the moon... | В путешествии вместе с Луной... |
A Trip with the Moon(оригинал) |
If I was a moon then would I be missed |
If I slept through the night just for a change |
Or kept in a cauldron where I could never ask why |
Wouldn’t it be strange, it’s hard to say |
If you were a moon I know you would be shining bright |
To light up the night, I know you would |
When I would just stay behind with my thoughts for a while |
Like all dreamers do, I know I’ll figure it out soon |
I could go further, I could be only with a sudden tune |
I could go further but I could be never if it wasn’t for you |
If I was a moon then I would be mystified |
And light up the sky, you know I could |
But I would just stay away with my thoughts for a while |
Like all dreamers do, you know I’ll figure it out soon |
I could go further, I could be only with a sudden tune |
I could go further but I could be never if it wasn’t for you |
Путешествие с Луной(перевод) |
Если бы я был луной, тогда бы по мне скучали |
Если бы я спал всю ночь просто для разнообразия |
Или хранили в котле, где я никогда не мог спросить, почему |
Не странно ли, трудно сказать |
Если бы ты был луной, я знаю, ты бы сияла ярко |
Чтобы осветить ночь, я знаю, ты бы |
Когда я просто останусь со своими мыслями на некоторое время |
Как и все мечтатели, я знаю, что скоро во всем разберусь |
Я мог бы пойти дальше, я мог бы быть только с внезапной мелодией |
Я мог бы пойти дальше, но я мог бы никогда, если бы не ты |
Если бы я был луной, я был бы озадачен |
И осветить небо, ты знаешь, я мог бы |
Но я бы просто некоторое время оставался в стороне от своих мыслей |
Как и все мечтатели, ты знаешь, я скоро во всем разберусь |
Я мог бы пойти дальше, я мог бы быть только с внезапной мелодией |
Я мог бы пойти дальше, но я мог бы никогда, если бы не ты |