| If I was a moon then would I be mystified? | Если бы я был Луной, то был бы я окружён таинственностью? |
| Slept to the night just for a change, | Спал бы до ночи просто для разнообразия, |
| Or kept in a cauldron where I could never ask why... | Или скрывался бы там, где я бы никогда не спросил, зачем... |
| Wouldn't it be strange? It's hard, hard to say... | Было бы странно? Трудно сказать... |
| - | - |
| If you were a moon I know you would be shining bright | Если бы ты была Луной, я знаю, ты бы светила ярко, |
| To light up the night, I know you would. | Чтобы озарить ночь; Я знаю, что ты бы делала это. |
| When I would just stay behind with my thoughts for a while | Хотя, я бы просто на некоторое время остался позади вместе со своими мыслями, |
| Like all dreamers do, I know I'll figure it out soon. | Как это делают все мечтатели; Я знаю, я пойму это скоро. |
| - | - |
| I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
| I could be only with a sudden tune. | Я мог бы быть только вместе с внезапной мелодией. |
| I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
| But I could be never if it wasn't for you. | Но я бы никогда этого не сделал, если бы это было не ради тебя. |
| - | - |
| If I was a moon then I'll be mystified, | Если бы я был Луной, то я был бы окружён таинственностью |
| And light up the sky, you know I could. | И озарял бы небо; Ты знаешь, я бы мог. |
| But I would just stay away with my thoughts for a while | Зато я бы просто некоторое время держался подальше вместе со своими мыслями, |
| Like all dreamers do, you know I'll figure it out soon. | Как это делают все мечтатели; Ты знаешь, я пойму это скоро. |
| - | - |
| I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
| I could be only with a sudden tune. | Я мог бы быть только вместе с внезапной мелодией. |
| I could go further, I could go further, | Я мог бы зайти дальше, я мог бы зайти дальше, |
| But I could be never if it wasn't for you. | Но я бы никогда этого не сделал, если бы это было не ради тебя. |
| - | - |
| On a trip with the moon... | В путешествии вместе с Луной... |