| Zvaigznīte (оригинал) | Звездочка (перевод) |
|---|---|
| Man patīk lietas darīt nepareizi | мне нравится делать что-то неправильно |
| Un, kad ir jāsmejas, tad asaras liet | А когда надо смеяться, текут слезы |
| Tu ej pa labi, es pagriežos pa kreisi | Вы идете направо, я поворачиваю налево |
| Tev atkal jāuzmin, kur tālāk iet | Вы должны угадать, куда идти снова |
| Aizej tur, nezin kur | Иди туда, я не знаю, где |
| Un es iešu tev līdz | И я пойду с тобой |
| Meklēsim laimi tur | Давай искать там счастье |
| Kamēr uzausīs rīts | До рассвета |
| Aizej tur, nezin kur | Иди туда, я не знаю, где |
| Vārdi samtaini skan | Слова звучат бархатно |
| Ej, un no debesīm | Иди, и с небес |
| Nocel zvaigznīti man | Вытащите из меня звезду |
| Man patīk dzīvot, staigāt kājām gaisā | Мне нравится жить, гулять по воздуху |
| Uz manas sapņu ielas brīnumu daudz | Много чудес на улице моей мечты |
| Te klauni staigā ar baltiem zaķiem maisā | Здесь гуляют клоуны с белыми зайчиками в мешке |
| Un mani izdomātā vārdā sauc | И меня зовут вымышленным именем |
