Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drag Me to Hell , исполнителя - Lahmia. Песня из альбома Into the Abyss, в жанре Дата выпуска: 27.05.2012
Лейбл звукозаписи: Bakerteam
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drag Me to Hell , исполнителя - Lahmia. Песня из альбома Into the Abyss, в жанре Drag Me to Hell(оригинал) |
| On set of torment |
| This is what I call terror |
| No faith, no ideals, emptiness of life |
| Waste of time |
| A blind running just to buy the grave |
| This is the present malediction |
| And so you follow the leader that lied |
| Under the sign of the cross the spell is cast |
| Live in fear: the call of Lahmia rises! |
| Damnation takes you to a living nightmare |
| Die with fear, hallowed be thy name |
| How can you believe in this rotten failed system? |
| A corpse without will |
| If this road leads to heaven |
| Please drag me to hell |
| Where’s your salvation? |
| Drag me to hell, to never come back, drag me to hell! |
| It’s time to wake up and to understand |
| It’s not a dream, there’s no time to lose |
| Society’s going mad |
| Too much time had been wasted in vain, in prayers |
| This is insane: no one will save you |
| All I see is sad, dead and gone! |
| Hypocrisy, mass hysteria and doubt |
| Is this the order you’re looking for? |
| No one understands and the plague spreads, like a cancer |
| This is the collective solitude that leads the souls to their God |
| From a distance I watch your tragedy… your toxic paradise |
| Rest In Peace |
| Drag me to hell |
Тащи меня в Ад(перевод) |
| На множестве мучений |
| Это то, что я называю террором |
| Нет веры, нет идеалов, пустота жизни |
| Пустая трата времени |
| Слепой бежит, чтобы купить могилу |
| Это настоящее проклятие |
| И поэтому вы следуете за лидером, который солгал |
| Под знаком креста произносится заклинание |
| Живите в страхе: раздается зов Ламии! |
| Проклятие переносит вас в живой кошмар |
| Умри со страхом, да святится имя твое |
| Как вы можете верить в эту гнилую неудавшуюся систему? |
| Труп без воли |
| Если эта дорога ведет в рай |
| Пожалуйста, перетащите меня в ад |
| Где твое спасение? |
| Затащи меня в ад, чтобы никогда не вернуться, затащи меня в ад! |
| Пора проснуться и понять |
| Это не сон, нельзя терять время |
| Общество сходит с ума |
| Слишком много времени было потрачено зря, в молитвах |
| Это безумие: никто не спасет тебя |
| Все, что я вижу, печально, мертво и ушло! |
| Лицемерие, массовая истерия и сомнения |
| Это тот заказ, который вы ищете? |
| Никто не понимает, и чума распространяется, как рак |
| Это коллективное уединение, которое ведет души к своему Богу |
| Издалека я наблюдаю за твоей трагедией… твой ядовитый рай |
| Покойся с миром |
| Затащи меня в ад |
| Название | Год |
|---|---|
| Strength from My Wounds | 2012 |
| Her Frantic Call | 2019 |
| Nightfall | 2012 |
| Limitless | 2019 |
| Elegy for a Dying Sun | 2019 |
| The Frayed Lines of Time | 2019 |
| Into the Abyss | 2012 |
| The Tunnel | 2012 |
| Silent Through the Screaming Crowd | 2012 |
| Existential Vastness | 2019 |
| Glass Eyed Child | 2012 |
| My Crown | 2012 |
| The Age of Treason | 2019 |
| Grinding Dreams | 2012 |