| And it’s all here for the taking
| И все это здесь для взятия
|
| May the best man walk away, here’s
| Пусть лучший мужчина уйдет, вот
|
| To the strongest, to the bravest
| К самым сильным, к самым смелым
|
| When the roof blows up in flames
| Когда крыша взрывается огнем
|
| And it’s all here for the taking
| И все это здесь для взятия
|
| May the best man walk away, here’s
| Пусть лучший мужчина уйдет, вот
|
| To the strongest, to the bravest
| К самым сильным, к самым смелым
|
| When the roof blows up in flames
| Когда крыша взрывается огнем
|
| (Lesson 1)
| (Урок 1)
|
| Cause you know we’re gonna burn it down
| Потому что ты знаешь, что мы собираемся сжечь его
|
| Cause everybody in here wiling out
| Потому что все здесь уходят
|
| Now ain’t nobody walking out of here
| Теперь никто не уходит отсюда
|
| Without their clothes on the wrong way round
| Без одежды неправильно
|
| So what you gonna do right now?
| Так что ты собираешься делать прямо сейчас?
|
| (Party like a mother-motherfucker)
| (Вечеринка, как мать-ублюдок)
|
| (We're goin') Right to the top floor
| (Мы идем) прямо на верхний этаж
|
| (Now there’s) Smoke in the window
| (Теперь есть) Дым в окне
|
| (And we’re) Turning the heat up
| (И мы) Разогреваем
|
| (Till it’s) Burning the roof off
| (Пока не) Сжечь крышу
|
| (Haha) World domination
| (Ха-ха) Мировое господство
|
| No limitations
| Нет ограничений
|
| Talking about M-M-M-My Generation
| Говоря о М-М-М-моем поколении
|
| It’s about that time to take a U-turn my DJ
| Пришло время развернуться, мой ди-джей
|
| So without further ado won’t you put the replay
| Так что без лишних слов реплей не поставишь
|
| Devlin, Out-Takers
| Девлин, Out-Takers
|
| (Don't look down)
| (Не смотри вниз)
|
| Me and Lab in the lab
| Я и лаборатория в лаборатории
|
| Too mad, crack down, be a man
| Слишком зол, расправляйся, будь мужчиной
|
| Make threats?
| Угрожать?
|
| Yes, then we see 'em out
| Да, тогда мы увидим их
|
| You don’t really want DV about
| Вы действительно не хотите DV о
|
| I’m straight but I’m coming out
| Я натурал, но я выхожу
|
| Now I’m running in got them running out
| Теперь я бегу, они заканчиваются
|
| Anyone who thinks they can muck about
| Любой, кто думает, что может гадить
|
| Must be on a hard job plucking out
| Должна быть тяжелая работа по выдергиванию
|
| (Come on-oooon
| (Давай-ооооо
|
| When the boys come out to play ahh yeah ahh)
| Когда мальчики выходят играть, ах, да, ах)
|
| You better put your guards up, guards up
| Тебе лучше насторожиться, насторожиться.
|
| (Ahh, you best on your way)
| (Ах, ты лучший на своем пути)
|
| (You certainly won’t be coming to my house for tea)
| (Ты точно не придешь ко мне на чай)
|
| So act like you don’t know
| Так что веди себя так, как будто ты не знаешь
|
| Back on the on the track with a cold flow
| Снова на трассе с холодным потоком
|
| Smack any track and the road knows
| Шлепни любую дорожку, и дорога знает
|
| It’s actual facts, no Roald Dahl
| Это реальные факты, а не Роальд Даль.
|
| I’m back to back with my solos
| Я спина к спине со своими соло
|
| An absolute no go, bozo
| Абсолютно не идти, бозо
|
| Both your personas and bars
| И ваши персонажи, и бары
|
| It was fake, it’s imposing a photo
| Это была подделка, это навязчивая фотография
|
| (Oh no)
| (О, нет)
|
| It’s about that time to take a U-turn my DJ
| Пришло время развернуться, мой ди-джей
|
| So without further ado won’t you put the replay
| Так что без лишних слов реплей не поставишь
|
| And it’s all here for the taking
| И все это здесь для взятия
|
| May the best man walk away, here’s
| Пусть лучший мужчина уйдет, вот
|
| To the strongest, to the bravest
| К самым сильным, к самым смелым
|
| When the roof blows up in flames
| Когда крыша взрывается огнем
|
| And it’s all here for the taking
| И все это здесь для взятия
|
| May the best man walk away, here’s
| Пусть лучший мужчина уйдет, вот
|
| To the strongest, to the bravest
| К самым сильным, к самым смелым
|
| When the roof blows up in flames
| Когда крыша взрывается огнем
|
| Boss Life Strydes
| Босс Лайф Страйдс
|
| Fleet Gang
| Банда флота
|
| (Good evening, your time starts… now)
| (Добрый вечер, ваше время начинается... сейчас)
|
| Fuck did they think they was dealing with?
| Бля, они думали, что имеют дело?
|
| Music is in my veins like I’m bleeding hits
| Музыка в моих венах, будто я истекаю кровью
|
| Hold it to ransom, kidnap this in the industry
| Держите это, чтобы выкупить, похитить это в отрасли
|
| I’m the chosen kid and oh it stinks
| Я избранный ребенок, и о, это воняет
|
| Anus flows, I am the shit
| Анус течет, я дерьмо
|
| We chance with risk, we live on the edge of cliffs
| Мы рискуем, мы живем на краю обрыва
|
| We’re brave in the heart, they Jet Li no
| Мы храбры сердцем, они Джет Ли нет
|
| We blaze it apart, blatant aim for the heart
| Мы разрываем его на части, вопиющая цель в сердце
|
| Greedy taking your half, hold up Lab let me tell them
| Жадные берут твою половину, держи Лабораторию, позволь мне рассказать им
|
| That we
| Что мы
|
| (Burn it down, hold it down)
| (Сожги, держи)
|
| You see me run this
| Вы видите, как я запускаю это
|
| Where’s the crown?
| Где корона?
|
| Stone cold face, don’t deal with frowns
| Каменное холодное лицо, не надо хмуриться
|
| Chasing the dream and it come with pounds
| В погоне за мечтой, и она приходит с фунтами
|
| I’m done, I’m ghost for now
| Я закончил, я призрак на данный момент
|
| And it’s all here for the taking
| И все это здесь для взятия
|
| May the best man walk away, here’s
| Пусть лучший мужчина уйдет, вот
|
| To the strongest, to the bravest
| К самым сильным, к самым смелым
|
| When the roof blows up in flames
| Когда крыша взрывается огнем
|
| And it’s all here for the taking
| И все это здесь для взятия
|
| May the best man walk away, here’s
| Пусть лучший мужчина уйдет, вот
|
| To the strongest, to the bravest
| К самым сильным, к самым смелым
|
| When the roof blows up in flames | Когда крыша взрывается огнем |