| Jeg si’r dig, desværre, min elskede, det' sandt
| Говорю тебе, к сожалению, любовь моя, это правда
|
| Vi går gennem livet uden kapacitet til at elske hinanden
| Мы идем по жизни без способности любить друг друга
|
| Vi blæser mil' efter mil', for pigerne vil ha' det vildt
| Мы дуем милю за милей, потому что девушки хотят этого дикого
|
| Plus en mand, der har råd til det
| Плюс мужчина, который может себе это позволить
|
| Og det sam' beløb ku' ha' fået min mor til at smil', mens hun græder
| И эта сумма «ку» ха «заставила мою мать улыбаться», пока она плакала
|
| Men vi fortsætter uden at gør' noget ved det
| Но мы продолжаем, ничего не делая с этим
|
| For hey, hva' er det, man si’r? | Эй, что это, вы говорите? |
| Kun Gud ka' døm' mig
| Только бог мне судья
|
| Mig og min bastardiseret moral
| Я и моя ублюдочная мораль
|
| Vi' velartikulered' kældermennesker
| Мы «хорошо артикулированные» люди из подвала
|
| Der gør alt for ikk' at anerkende, vi har brug for
| Слишком мало, чтобы признать, что нам нужно
|
| Ny religion
| Новая религия
|
| (Ah-ah, ah-ah, amen)
| (А-а-а, а-а, аминь)
|
| (Ah-ah, ah-ah, amen)
| (А-а-а, а-а, аминь)
|
| Ny religion
| Новая религия
|
| (Ah-ah, ah-ah, amen)
| (А-а-а, а-а, аминь)
|
| Nu prædiker de luder' igen om deres gadehjørn'
| Теперь они проповедуют шлюх «снова на их углу»
|
| Hvid' dreng' i deres, der leger, de' gadebørn
| Белый «мальчик» в их игре, они «беспризорники»
|
| Mærk sanger, der ikk' er deres egne
| Маркировать песни, которые не принадлежат им
|
| Og lortet matcher pentagrammet på din sweatshirt
| И это дерьмо соответствует пентаграмме на твоей толстовке.
|
| Det' din nye religion
| Это твоя новая религия
|
| For symbolikken den sælger som bare fanden
| Для символизма он продается как ад
|
| Men du tror hverken fra eller til, så amen
| Но ты не веришь ни от, ни до, так что аминь
|
| Ja, du approprier' machismo, det' så fabrikeret
| Да, вы соответствуете «мачизму», это так сфабриковано
|
| Men du vil så gern' være spændende
| Но вы хотите быть захватывающим
|
| Ny religion
| Новая религия
|
| Vi' en nation, der ikk' har nogen
| Мы нация, у которой нет никого
|
| Her bli’r det kun til taler om kalk, kirker og lidt armod
| Тут дело только в извести, церквях и немного бедности
|
| Som Pascal, der indgår et væddemål
| Как Паскаль делает ставку
|
| Vi dækker os ind som kujoner for ikk' at sku' tab' noget
| Прикрываемся трусами, чтобы ничего не «потерять»
|
| Så jeg tæller hyklere, har min' øjn' åbn'
| Так что я считаю лицемеров, пусть мои «глаза» открыты
|
| Tiden er passé, hvor jeg holdt' kæft, når jeg så dem
| Прошло время, когда я замолчал, когда увидел их
|
| Fuck at gi' det vider' til mit afkom
| Ебать, даю «это» моему потомству
|
| Men dem, der råber højst i vores samfund, de' bange for
| Но те, кто кричат громче всех в нашем обществе, «боятся
|
| Ny religion
| Новая религия
|
| (Ah-ah, ah-ah, amen)
| (А-а-а, а-а, аминь)
|
| (Ah-ah, ah-ah, amen)
| (А-а-а, а-а, аминь)
|
| Ny religion
| Новая религия
|
| (Ah-ah, ah-ah, amen)
| (А-а-а, а-а, аминь)
|
| In nomine patris, et filii et spiritus sancti (Amen)
| In nomine patris, et filii et Spiritus Santi (Аминь)
|
| A-ozu billahi mena shaitaan Arrajeem (Amen)
| А-озу биллахи мена шайтан Арраджим (Аминь)
|
| Forlader vor skyld, som os, vi forlader vores skyldnere (Amen)
| Оставив свою вину, как и мы, мы прощаем наших должников (аминь)
|
| Hvordan er det i grunden, vi lever vores liv? | Как мы в основном проживаем нашу жизнь? |
| Det' vi da ikke sådan i stand til
| Мы на это не способны
|
| at svare på. | отвечать. |
| Nå, men er vi ikke det, hva' er det så i grunden, vi gør?
| Ну, а мы нет, так что же мы в основном делаем?
|
| Man ka' næsten sige, at det' uhyggeligt. | Можно даже сказать, что это жутко. |
| Uhyggeligt, fordi mennesker i dag
| Жутко, потому что люди сегодня
|
| stiller sig an, som om de sku' være så kloge så kloge, og så tænker de ikke
| притворяется таким умным таким умным, а потом не думают
|
| engang over deres eget liv, og er man da så særlig klog? | когда-то над их собственной жизнью, и вы так особенно мудры? |