| Vi nedstiger til Hades
| Мы спускаемся в Аид
|
| Langt under deres elskede gade
| Далеко под их любимой улицей
|
| Hvor deres syn på at hold' det ægte er skredet
| Где их взгляд на сохранение «настоящего» ускользнул
|
| Og de tror, dét at råb' højst vinder balladen
| И они думают, что крики «в лучшем случае побеждают»
|
| Men de' blot ynkelige under dække
| Но они просто жалкие под прикрытием
|
| Og sidste udvej det' kast noget plettet
| И в крайнем случае, это «бросить что-то запятнанное
|
| Men de' lavet af fæces og bløderpis
| Но они сделаны из фекалий и геморроя
|
| Så hvorfor sku' jeg gøre min' knoer beskidt'?
| Так почему я должен пачкать костяшки пальцев?
|
| Der var engang, hvor dreng' blev til mænd
| Было время, когда мальчики становились мужчинами
|
| Hvor man så til sin' ældre for råd
| Где кто-то смотрел на своего старшего за советом
|
| Hvor bøf var noget, man åd
| Где стейк был чем-то съеденным
|
| Og et problem rent faktisk medførte blod
| И проблема на самом деле вызвала кровь
|
| Men jalousi og smålighed er åbenbart nok
| Но ревности и мелочности явно достаточно
|
| For at snak' som en luder det' det nye sort
| Говорить «как шлюха» новый сорт
|
| Jeg' resistent, for det går kun fremad
| Я стойкий, потому что он идет только вперед
|
| Og succes generer' misundeligt drama
| И успех порождает завистливую драму
|
| Jeg-jeg kender dig ikk' nok til at hade dig
| Я-я не знаю тебя достаточно, чтобы ненавидеть тебя
|
| Men jeg må gøre det godt, siden du hader mig
| Но я должен преуспеть, раз ты меня ненавидишь.
|
| Hva' der ikk' slår dig ihjel, gør dig ligeglad
| Что тебя не убивает, для тебя не имеет значения
|
| Og kun kujoner kigger hjemad
| И только трусы смотрят домой
|
| Når de får visioner om dit fjæs på et sølvfad
| Когда они видят твое лицо на блюдечке с голубой каемочкой
|
| Fuck beef, bitch, hva' er had?
| К черту говядину, сука, что такое ненависть?
|
| Det', når de ser et menneske går imod strøm'
| Это «когда они видят человека, идущего против течения».
|
| Fast besluttet på at residere i deres drøm'
| Решив жить в их мечте '
|
| Og de vil' ønsk', de ku' gå med op ad bjerget
| И они будут «желать» подняться на гору
|
| Men deres fødder vil ikk' løft' sig, deres vilje er begravet
| Но их ноги не «поднимутся», их воля похоронена
|
| I en selvmedliden' tryghed
| В жалости к себе
|
| For det vante det gi’r dem en bund, som de ka' hvile deres ryg ved
| Потому что привычка дает им основание, на которое можно опереться спиной.
|
| Så' det let at pege fingre mod himlen
| Так что легко указывать пальцем на небо
|
| Og være endnu en udstrakt arm midt i vrimlen
| И будь еще одной протянутой рукой посреди толпы
|
| Der reagerer på et manglende mod
| Реакция на недостаток мужества
|
| Så småligt at deres had det ser materielt ud
| Так мелко, что их ненависть кажется материальной
|
| Og så er had pludseligt at se mig i en coupé
| И тут ненависть вдруг видит меня в купе
|
| Og at vide at deres kæreste måske er en groupie
| И зная, что их парень может быть поклонницей
|
| Jeg-jeg kender dig ikk' nok til at hade dig
| Я-я не знаю тебя достаточно, чтобы ненавидеть тебя
|
| Men jeg må gøre det godt, siden du hader mig
| Но я должен преуспеть, раз ты меня ненавидишь.
|
| (Arh, arh) La' vær' at hade en spiller, nej, du burde
| (Арх, арх) Давайте не будем ненавидеть игрока, нет, вы должны
|
| Had det faktum, du ikk' engang selv turde det
| Если бы то, что вы даже не смели
|
| Men had avler had, så du må forberede dig
| Но ненависть порождает ненависть, поэтому вы должны быть готовы
|
| På at alle omkring dig de en dag vil hade dig
| На том, что все вокруг тебя однажды возненавидят тебя
|
| Det' din skæbne at spis' af dit eget kød
| «Ваша судьба есть» собственную плоть
|
| For du' alene ved bordet, når du ska' bræk' brød
| Потому что ты один за столом, когда преломляешь хлеб
|
| Du holder messe uden fremmøde
| Вы проводите ярмарку без посещения
|
| Fingeren i halsen — det' det sidste, du ka' frastøde
| Палец в горле - последнее, от чего можно отталкиваться
|
| Du' kun dit eftermæle værd
| Ты стоишь только своего наследия
|
| Og din arv er der ingen, der bærer
| И твое наследство некому нести
|
| Nej, du' glemt som en anonym afdød
| Нет, ты забыл как безымянный умерший
|
| Det, du laver, er ligesom min eks — afprøvet
| То, что ты делаешь, похоже на мою бывшую - испытано и проверено
|
| Allerede indtaget
| Уже проглочено
|
| Og det ka' kun udmund' i vrede
| И это может закончиться только гневом
|
| Som kun ka' udmund' i had
| Кто может только «утмунд» в ненависти
|
| Men kun én ting er større, og jeg ved hvad
| Но только одно больше, и я знаю, что
|
| Når det' nødvendigt, at de siger dit navn
| Когда необходимо, чтобы они сказали ваше имя
|
| For overhovedet at bli' set i deres egen hjemstavn
| Чтобы увидеть в их родном городе на всех
|
| Når alt, de stiler efter, det' noget, du er
| В конце концов, то, к чему они стремятся, это то, чем вы являетесь.
|
| Når din mening om de hoes ka' fuck' deres karriere
| Когда ваше мнение о том, что они мотыги ка «трахают» их карьеру
|
| Når dem, der sviner, ikk' ka' kom' af med
| Когда сволочи не ка слезают
|
| Det faktum, at de vil' sut' dig af for et omkvæd
| Тот факт, что они будут «сосать» вас за припев
|
| Når voksne mænd i jakkesæt tuder offentligt
| Когда взрослые мужчины в костюмах кричат на публике
|
| Bare fordi du har sagt, deres forretning går dårligt
| Просто потому, что вы сказали, что их дела идут плохо
|
| Når du tjener hel' deres livsløn årligt
| Когда вы зарабатываете их прожиточный минимум ежегодно
|
| Når det sidste, de ka' find' på at kald' dig, er borgerlig
| Когда последнее, что они могут «найти», чтобы назвать тебя буржуа
|
| Det, når du' din egen bedste kontakt
| Что, когда вы «самый лучший контакт
|
| Så fuck al deres had, bitch — hva' magt? | Так что к черту всю их ненависть, сука - в чем сила? |