| Befri dit liv
| Освободи свою жизнь
|
| Fyr den af, som om din ligvogn bli’r cabriolet
| Зажгите его, как будто ваш катафалк - кабриолет
|
| Den her er til dit helbred, til ikk' at stå i kø, yeah
| Это для твоего здоровья, чтобы не стоять в очереди, да
|
| Det lykkedes at bli' til absolut intet helt uden at forsøge
| Преуспел в том, чтобы стать абсолютно ничем, не пытаясь
|
| Vi har kun én ting
| У нас есть только одна вещь
|
| Og det' aldrig gi’r to fucks
| И это никогда не дает два траха
|
| Natten er beskidt og intelligent
| Ночь грязная и умная
|
| Men du insisterer på at være dum og smuk
| Но ты настаиваешь на том, чтобы быть глупым и красивым
|
| Vi ku' ordinere himmelflugten
| Мы могли бы предписать восхождение
|
| Med natklub, nadver og selvskade
| С ночным клубом, ужином и членовредительством
|
| Så vi ka' dans' natten væk ligesom idioter
| Так что мы можем «танцевать» всю ночь напролет, как идиоты.
|
| Til sange med platte franske omkvæd
| Для песен с ровным французским припевом
|
| Det' så hårdt at vær' ung
| Трудно быть молодым
|
| For man risikerer ligefrem at gå hen og bli' gammel
| Потому что ты даже рискуешь уйти и состариться
|
| Og du 'så moderigtig, aldrig blevet voksen
| И ты такой модный, никогда не взрослый
|
| Dit lille grimme fuck, tag dig sammen
| Твой маленький уродливый трах, возьми себя в руки
|
| Smukke weekendjunkie
| Красивая наркоманка выходного дня
|
| Bar' en skam, at du ikk' tør OD
| Жалко, что ты не осмелился ОД
|
| Når du elsker at danse på knivsægget
| Когда любишь танцевать на острие ножа
|
| Uden mod nok til at skub' lortet ind
| Без достаточного мужества, чтобы подтолкнуть дерьмо.
|
| Jeg troed', at du ment' det
| Я думал, ты имел в виду это
|
| Troed', du ku' flyve ligesom Strunge
| Думал, ты можешь летать, как Струнге
|
| Troed', du var ligeglad, forstod at vi lige her
| Подумал', тебе было все равно, понял, что мы здесь
|
| Er tætter' end vi nogensind' er kommet
| Ближе, чем мы когда-либо
|
| Var vi ikk' frygtløse?
| Разве мы не были бесстрашны?
|
| Siden hvornår blev vi bang' for en skid?
| С каких это пор мы стали бояться дерьма?
|
| Juliet, åh, min Juliet
| Джульетта, о, моя Джульетта
|
| La' os bland' lemonaden op med cyanid
| Давайте смешаем лимонад с цианидом
|
| Du marcherer op og ned ad boulevarden
| Вы маршируете вверх и вниз по бульвару
|
| Med alt der ku' være ligemeget
| Со всем, что может быть таким же
|
| Og jeg forvented' noget mer' af den sam' fucking tur
| И я ожидал чего-то большего от этой гребаной поездки Сэма
|
| Ja, det' min fejl
| Да, это моя вина
|
| Fuck det der fornemme pis
| К черту эту высококлассную мочу
|
| Hvorfor ikk' bare gå hel' vejen?
| Почему бы просто не пройти весь путь?
|
| Bind dit ego om øjnene, og flyv ind i T-krydset
| Свяжите свое эго вокруг глаз и летите в Т-образный перекресток
|
| Helt uden at dreje
| Полностью без поворота
|
| Og hun si’r: «Bliv lidt endnu
| И она говорит: «Останься еще немного
|
| For jeg ta’r nok snart herfra»
| Потому что я, наверное, скоро уйду отсюда »
|
| Og jeg si’r: «Det tvivler jeg på
| И я говорю: «Я сомневаюсь в этом
|
| For du' så bang' for at vær' alen', at du ikk' tør gør' det lort selv», ja-ja
| Потому что ты «настолько боишься» быть «одной», что не «смеешь» делать это сам», да-да
|
| Du si’r hele tiden: «Befri dit liv», yeah
| Ты продолжаешь говорить: «Освободи свою жизнь», да.
|
| Fyr den af, som om din ligvogn bli’r cabriolet
| Зажгите его, как будто ваш катафалк - кабриолет
|
| Den her er til dit helbred, til ikk' at stå i kø, yeah
| Это для твоего здоровья, чтобы не стоять в очереди, да
|
| Det lykkedes at bli' til absolut intet helt uden at forsøge
| Преуспел в том, чтобы стать абсолютно ничем, не пытаясь
|
| Hvorfor er du her endnu?
| Почему ты еще здесь?
|
| Gør dog noget
| Сделай хоть что-нибудь
|
| Var der ikk noget, du sku'?
| Разве ты не должен был что-то сделать?
|
| Hva' end du gør, må du ikk' kom' for sent til din samtal' med Gud | Что бы вы ни делали, не опаздывайте на разговор с Богом |