| Hun forelsked' sig i præsidentsuiten
| Она влюбилась в президентский люкс
|
| Indtil hun så, at der var andre kvinder gemt i den
| Пока не увидела, что в нем спрятаны другие женщины.
|
| Så hun jagter ekkoet i natten
| Так что она преследует эхо в ночи
|
| Det siger, hvis du vil ha' verden, må du ta' den
| Он говорит, что если вы хотите мир, вы должны взять его
|
| Guds glemte børn de fester byen i knæ
| Божьи забытые дети, они крепят город на коленях
|
| Be’r om bekræftelse og et enkelt trofæ
| Запросить подтверждение и единственный трофей
|
| Hun har stjerner i sin' øjn'
| У нее звезды в «глазах»
|
| Knepper stjerner i sin' drøm'
| Чертовы звезды в своей «мечте»
|
| Og i aften der lever hun sit REM-stadie
| И сегодня вечером она живет на стадии БДГ
|
| Entréprisen er et gram og en flask' Cava
| Входная плата составляет один грамм и бутылка кавы.
|
| Så hend' og modparten de går hånd i hånd
| Так что и другая сторона идет рука об руку
|
| Han vil gern' snave, men hun kysser ikk' med tungen
| Он хочет «понюхать, но она не целует» языком
|
| Og han siger, alle de bli’r fucked, for det' karma
| И он говорит, что их всех ебут, потому что это карма.
|
| Så la' mig dø i mellem din' ben i nat, sig: «Amen»
| Так позволь мне сегодня умереть между твоими ногами, скажи: "Аминь".
|
| Anneliese Michel
| Аннелиз Мишель
|
| Hun sover aldrig for sig selv
| Она никогда не спит одна
|
| Åh-uh-åh, oh
| О-о-о, о
|
| Åh-uh-åh, oh
| О-о-о, о
|
| Hun hader sådan at sove alen'
| Она ненавидит спать вот так одна.
|
| Lidt mindre at skulle vær' intim
| Чуть меньше интима
|
| Men fascinationen den forsvinder ved daggry
| Но очарование исчезает на рассвете
|
| Hvor den varm' følelse i maven bli’r til afsky
| Где теплое чувство в желудке превращается в отвращение
|
| Hun tænker: «Jeg vil' pis' på din grav
| Она думает: «Я хочу «нассать» на твою могилу.
|
| Hvis det ikk' først indebar, at jeg sku' lære dit navn»
| Если бы это не означало сначала, что я должен узнать ваше имя »
|
| Men hun har bidt sig selv i tungen nok gang'
| Но она уже достаточно раз кусала себя за язык.
|
| Til at vide, det ikk' hjælper noget at synge den sam' sang
| Знать, что пение одной и той же песни ничему не поможет
|
| Nej, hun kaster ikk' med sten i sin' glasstilletter
| Нет, она не «кидает камнями» в свои стеклянные туфли на шпильке.
|
| For hun er sådan én, ingen, men alle kender
| Ибо она такая, никто, но все знают
|
| Der finder sig selv stående midt i ræset
| Он оказывается в центре гонки
|
| På et sted hvor selv mændene pudrer næsen
| В месте, где даже мужчины пудрят носы
|
| Så de flyver hele vejen hjem
| Так они летят всю дорогу домой
|
| Kamasutra, de går det hele igennem
| Камасутра, они проходят через все это
|
| Ku' det tænkes? | Можно ли было подумать? |
| Ja, ku' han virkeligt være dén?
| Да разве он может быть таким?
|
| Eller er hun blot besat af at vær' bundet til sin seng?
| Или она просто одержима привязанностью к своей кровати?
|
| Anneliese Michel
| Аннелиз Мишель
|
| Hun sover aldrig for sig selv
| Она никогда не спит одна
|
| Åh-uh-åh, oh
| О-о-о, о
|
| Åh-uh-åh, oh
| О-о-о, о
|
| Åh-uh-åh, oh
| О-о-о, о
|
| Åh-uh-åh, oh
| О-о-о, о
|
| Hun ryger hash og lægger makeup
| Она курит гашиш и красится
|
| Det' den eneste måde, hun ka' bli' pæn nok
| Это единственный способ, которым она может стать достаточно хорошей
|
| Hun ryger hash og lægger makeup
| Она курит гашиш и красится
|
| For det' den eneste måde, hun ka' bli' pæn nok | Потому что это единственный способ, которым она может «стать» достаточно красивой. |