| Now that I’m at 20 years, hell is where I’m living
| Теперь, когда мне 20 лет, я живу в аду
|
| I don’t know how to cope with all the existential thinking
| Я не знаю, как справиться со всем экзистенциальным мышлением
|
| I never used to give a shit but now it’s all I’m giving
| Раньше мне было наплевать, но теперь это все, что я даю
|
| Now it’s all I’m giving
| Теперь это все, что я даю
|
| The party’s in an hour but I’m crying in a towel
| Вечеринка через час, но я плачу в полотенце
|
| 'Cause this fucking picture doesn’t even look like me now
| Потому что эта гребаная картинка сейчас даже не похожа на меня
|
| Took a couple uppers
| Взял пару верхушек
|
| That’s what they do when they feel down
| Вот что они делают, когда чувствуют себя подавленными
|
| «Heather, my love-»
| «Хезер, любовь моя…»
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| Nothin' gon' save me
| Ничто не спасет меня
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| Got me going crazy
| Я схожу с ума
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| How you gon' take me
| Как ты собираешься взять меня
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| I’m trying but it’s hard to explain
| Я пытаюсь, но это трудно объяснить
|
| Peer pressure let me swallow the pain
| Давление сверстников позвольте мне проглотить боль
|
| I got so many friends and they all make me feel alone
| У меня так много друзей, и все они заставляют меня чувствовать себя одиноким
|
| They always say they love me but I know they really don’t
| Они всегда говорят, что любят меня, но я знаю, что на самом деле это не так.
|
| I just suck it up and do whatever they want
| Я просто терплю это и делаю все, что они хотят
|
| Tell me what I want
| Скажи мне, чего я хочу
|
| I lost all my money so that I could look like you
| Я потерял все свои деньги, чтобы выглядеть как ты
|
| Where’s my personality? | Где моя личность? |
| I guess I lost that too
| Думаю, я тоже потерял это
|
| It doesn’t really matter, that’s what we’re supposed to do
| Это не имеет большого значения, это то, что мы должны делать
|
| When I’m under the influence
| Когда я под влиянием
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| Nothin' gon' save me
| Ничто не спасет меня
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| Got me going crazy
| Я схожу с ума
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| How you gon' take me
| Как ты собираешься взять меня
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| I’m trying but it’s hard to explain
| Я пытаюсь, но это трудно объяснить
|
| Peer pressure let me swallow the pain
| Давление сверстников позвольте мне проглотить боль
|
| I’m so numb
| я так онемела
|
| I’m under the influence
| я под влиянием
|
| So much fun when I’m under the influence
| Так весело, когда я под влиянием
|
| (Peer pressure)
| (Давление сверстников)
|
| I’m so numb
| я так онемела
|
| I’m under the influence
| я под влиянием
|
| So much fun when I’m under the influence
| Так весело, когда я под влиянием
|
| Now that I’m at 20 years, hell is where I’m living
| Теперь, когда мне 20 лет, я живу в аду
|
| I don’t know how to cope with all the existential thinking
| Я не знаю, как справиться со всем экзистенциальным мышлением
|
| Never used to give a shit but now it’s all I’m giving
| Раньше мне было наплевать, но теперь это все, что я даю
|
| But now it’s all I’m-
| Но теперь это все, что я-
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| Nothin' gon' save me
| Ничто не спасет меня
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| Got me going crazy
| Я схожу с ума
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| How you gon' take me
| Как ты собираешься взять меня
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| Got me going crazy
| Я схожу с ума
|
| Run run run run run run run
| Беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги
|
| Peer pressure
| Давление сверстников
|
| I’m so numb
| я так онемела
|
| I’m under the influence
| я под влиянием
|
| (Peer pressure)
| (Давление сверстников)
|
| So much fun when I’m under the influence
| Так весело, когда я под влиянием
|
| (Peer pressure)
| (Давление сверстников)
|
| I’m so numb
| я так онемела
|
| I’m under the influence
| я под влиянием
|
| (Peer pressure)
| (Давление сверстников)
|
| So much fun when I’m under the influence | Так весело, когда я под влиянием |