
Дата выпуска: 12.05.2011
Язык песни: Французский
Arabia(оригинал) |
Tunisiano: |
Apprendre a être libre |
coeur et poing serrés |
se sentir considéré |
Pour réapprendre a vivre |
Manifestations tempérées |
C’est loin d'être possible |
Quand le peuple est pris pour cible |
Y’a pas d’révolutions modérées |
Oui ils marchent pour leurs intérêts |
L’Etat compte les sinistres |
Oui, ils font couler le sang |
Et Ont la mort pour ministre |
Arabia triste bilan |
Va du maroc a l’Iran |
L’espoir remplit des cercueils |
et porte le deuil des tyrans |
Leck: |
Le drapeau blanc est taché |
Ce n'était qu’une histoire d’oseille |
Le peuple lutte jour et nuit |
Crédit dans le sommeil |
L'échec n'était pas palpable |
Révolution morale |
Elle sait car elle rend hommage |
Pour les disparus j’fais une doha arabia |
Bakar: |
Un nuage d’innocence plane sur le peuple |
Bombarder son histoire c’est tuer ses propres fleurs |
La réflexion heurte la raison |
Regarde il pleut des pierres |
Au final il ne restera que la prière |
Yeah |
Refrain (Reda Taliani) |
L’algérino: |
On achète pas notre liberté |
On donnera notre vie pour l’acquérir |
Que dieu bénisse les frères qui sont morts en martyrs |
Tu peux tirer sur le peuple mais le peuple se rélevera |
(««arabia) |
Rim’k: |
Imagine ton immeuble soufflé par une roquette |
On traîne nos vies d’thug |
On marche avec le peuple |
On crève avec le peuple |
Qui veut la paix prépare la guerre |
On est courageux et fiers |
On fait reculer les tanks avec des pierres |
Sinik: |
Ici le peuple est sur la paillasse |
Le père se tient la tête |
Quand tu n’as rien t’as rien à perdre |
C’est l'étalage contre les caillasses |
J’espère que ça va suffire |
Encore combien de frères vont nous laisser |
Parce que l’histoire plutôt l'écrire que de la subir. |
Médine: |
Tu prends ton beurre est ton écharpe |
Comme les soldats dans les chars |
je t’ai dans la chair, Monde arabe |
Ta démocratie se télécharge oh! |
rien ne sert d’agiter l'épouvantail |
la crise est inévitable |
On n’chasse pas l’brouillard à l'éventail |
Refrain (Reda Taliani) |
Aketo: |
Une poudrière finit forcément par s’embraser |
Il suffit d’une étincelle |
Le feu s’propage et rien n’pourra l’entraver |
La vraie question à se poser c’est quelle issue? |
quel futur? |
Reconstruire, envisager l’avenir après cette rupture |
Mister You: |
Depuis le temps que je patiente |
dans cette chambre noire |
J’entends les surveillants qui chantent |
au fond du couloir |
J’repense à toutes ces bombes qui tombent |
Un peu partout sur nos terres |
Darwah pour venger mes frères |
j’fumerais bien bush comme astaire |
Haroun: |
Frère faut pas être expert en finance |
Pour se douter qu’ils mentent |
La supercherie est immense |
Ils ont su nous faire (faire) taire (taire) |
Vaillant soit le monde arabe |
Quand le peuple gronde |
bombe le torse les têtes tombent (tombent) |
Mokless: |
Pensée pour ceux qui ont laissé un vide |
Enfin, à tous ceux qui seront mort pour que nous on vive |
Rebeus, fiers et révolutionnaires |
représentent les frères de S.N.I.P.E.R |
Tunisiano: |
En hommage à tous les civils qui sont tombés sous les balles |
qui se sont battus pour être libres |
qui se sont battus contre un système totalitaire |
et qui pour changer leur histoire y ont laissé des êtres chers |
Refrain (Reda Taliani) |
Аравия(перевод) |
тунисский: |
научиться быть свободным |
сжатое сердце и кулак |
чувствовать себя учтенным |
Чтобы снова научиться жить |
Умеренные проявления |
это далеко не возможно |
Когда люди становятся мишенью |
Умеренных революций не бывает |
Да они маршируют за свои интересы |
Государство считает требования |
Да, они проливают кровь |
И смерть как министр |
печальный рекорд Аравии |
Езжайте из Марокко в Иран |
Надежда наполняет гробы |
и оплакивает тиранов |
Лек: |
Белый флаг смазан |
Это была просто история щавеля |
Люди борются день и ночь |
Кредит на сон |
Неудача не была ощутимой |
моральная революция |
Она знает, потому что отдает дань уважения |
Для пропавших без вести я делаю Доха Аравия |
Бакар: |
Облако невинности висит над людьми |
Бомбардировать свою историю — значит убивать собственные цветы. |
Мышление сталкивается с разумом |
Смотрите, идет дождь из камней |
В конце будет только молитва |
Да |
Хор (Реда Талиани) |
Алжирец: |
Мы не покупаем нашу свободу |
Мы отдадим свою жизнь, чтобы получить это |
Господи, благослови братьев, погибших мучениками |
Вы можете стрелять в людей, но люди восстанут |
(«Аравия») |
Римк: |
Представьте, что ваше здание взрывается ракетой. |
Мы тащим нашу бандитскую жизнь |
Мы гуляем с людьми |
Мы умираем вместе с людьми |
Кто хочет мира, готовится к войне |
Мы смелые и гордые |
Откатываем танки камнями |
Синик: |
Здесь люди на матрасе |
Отец держит голову |
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять |
Это дисплей против камней |
надеюсь этого будет достаточно |
Сколько еще братьев мы оставим |
Потому что история скорее пишет ее, чем претерпевает. |
Медина: |
Вы берете свое масло, это ваш шарф |
Как солдаты в танках |
У меня есть ты во плоти, арабский мир |
Ваша демократия скачивается о! |
нет смысла размахивать пугалом |
кризис неизбежен |
Мы не гонимся за туманом с веером |
Хор (Реда Талиани) |
Акето: |
Пороховая бочка неизбежно воспламеняется |
Все, что нужно, это искра |
Огонь распространяется, и ничто не может его остановить |
Реальный вопрос, который нужно задать, заключается в том, каков результат? |
какое будущее? |
Восстановите, подумайте о будущем после этого разрыва |
Мистер Вы: |
С тех пор, как я был терпелив |
в этой темной комнате |
Я слышу надзирателей, которые поют |
по коридору |
Я вспоминаю все эти падающие бомбы |
По всей нашей земле |
Дарва, чтобы отомстить за моих братьев |
Я бы курил буш, как астер |
Харун: |
Брат не должен быть экспертом в области финансов |
Подозревать, что они лгут |
Обман огромен |
Они знали, как заставить нас заткнуться (заткнуться) |
Доблестным будет арабский мир |
Когда люди ропщут |
надуйте грудь головы падают (падают) |
Моклесс: |
Думая о тех, кто оставил пустоту |
Наконец, всем, кто умер, чтобы мы жили |
Арабы, гордые и революционные |
представляют братьев S.N.I.P.E.R. |
тунисский: |
В память о всех мирных жителях, павших под пулями |
кто боролся за свободу |
кто боролся против тоталитарной системы |
и кто изменить свою историю оставил близких там |
Хор (Реда Талиани) |
Название | Год |
---|---|
Ennemi d'Etat | 2007 |
Oh mon papa ft. Emma Cerchi | 2020 |
Quoi qu'Il Arrive | 2007 |
Niquer le système ft. Sniper | 2014 |
Le bonheur ft. Fabe, Koma, Mokless | 2011 |
Bienvenue chez les bylkas ft. Big Ali, Cheb Bilal | 2011 |
Va Bene | 2018 |
La routine ft. Haroun | 2011 |
Gravé Dans La Roche | 2011 |
Les menottes | 2018 |
Je réalise ft. James Blunt | 2007 |
Brule ft. JOEY STARR | 2011 |
Mention Max | 2021 |
Bouteille de gaz ft. Mokless, Haroun | 2011 |
Paris street ft. Sinik, Jazzy Bazz, Flynt | 2019 |
Blues de la tess | 2011 |
On revient choquer la France | 2008 |
Il est où? | 2021 |
Autodestruction | 2011 |
Marrakech Saint Tropez ft. Florin Salam | 2015 |
Тексты песен исполнителя: L'Algérino
Тексты песен исполнителя: Sniper
Тексты песен исполнителя: Haroun
Тексты песен исполнителя: Sinik