| Ta-ta-ta-ta
| Та-та-та-та
|
| Ta-la-ta-ta-ta
| Та-ла-та-та-та
|
| Le silence est d’or et on trouve plus les mots
| Молчание золотое и нет больше слов
|
| Dehors, il pleut des cordes comme il pleut des textos
| Снаружи идет дождь из кошек и собак, как будто это текстовые сообщения
|
| J’t’le dis pas souvent, ma fille, mais je t’aime trop
| Я не часто говорю тебе, дочь моя, но я слишком тебя люблю
|
| Du mal à m’exprimer, parfois, j’ai pas les mots
| Трудно выразить себя, иногда у меня нет слов
|
| C’est fou comme t’as grandi, j’ai pas vu le temps passer
| Это безумие, как ты вырос, я не видел, как прошло время
|
| Ton regard plein de larmes se noie dans les regrets
| Твои глаза, полные слез, тонут в сожалениях
|
| J’suis peut-être pas le père que t’attendais
| Я не могу быть отцом, которого вы ожидали
|
| Mais j’te jure sur ma vie, ma fille, que j’vais changer
| Но я клянусь своей жизнью, девочка, я изменюсь
|
| C’est que des paroles, oui, que des paroles
| Это только слова, да, только слова
|
| J’irai t’chercher à l'école, je te donne ma parole
| Я заберу тебя из школы, даю тебе слово
|
| Oh, mon papa, rentre à la maison
| О, мой папа, иди домой
|
| T’es mon papa, mon papa à moi
| Ты мой папа, мой папа для меня
|
| Oh, mon papa, rentre à la maison
| О, мой папа, иди домой
|
| Ne l'écoute pas, fais semblant
| Не слушай его, притворись
|
| Maman, j’vais la surprendre, j’vais sortir le grand jeu
| Мама, я собираюсь сделать ей сюрприз, я сделаю все возможное
|
| Dis-lui d’me pardonner, j’ai trop été orgueilleux
| Скажи ему, чтобы он простил меня, я был слишком горд
|
| Tu sais, ta mère, je l’aime même si j’lui dis pas tout l’temps
| Знаешь, твою мать, я люблю ее, даже если не говорю ей все время
|
| C’est vrai qu’on s’prend la tête, j’ai fait des promesses dans l’vent
| Это правда, что мы берем друг друга за головы, я дал обещания на ветру
|
| Tu sais, les grands sont bêtes, ils font les sourds et muets
| Вы знаете, что взрослые тупые, они ведут себя глухонемыми
|
| J’ai été aveuglé et j’voyais pas qu’elle souffrait
| Я был ослеплен и не видел, что она страдает
|
| J’voudrais une dernière chance, si tu savais comme j’m’en veux
| Я хотел бы последний шанс, если бы вы знали, как я зол
|
| La seule chose qui m’importe, c’est de te rendre heureuse
| Единственное, что для меня важно, это сделать тебя счастливым
|
| C’est que des paroles (des paroles), oui, que des paroles (des paroles)
| Это только слова (слова), да, только слова (слова)
|
| J’irai t’chercher à l'école (t'chercher à l'école), je te donne ma parole (ma
| Я заберу тебя из школы (заберу из школы), даю тебе слово (мое
|
| parole)
| слово)
|
| Oh, mon papa, rentre à la maison
| О, мой папа, иди домой
|
| T’es mon papa, mon papa à moi
| Ты мой папа, мой папа для меня
|
| Oh, mon papa, rentre à la maison
| О, мой папа, иди домой
|
| Ne l'écoute pas, fais semblant
| Не слушай его, притворись
|
| Ma vie, j’te jure, j’suis plus le même
| Моя жизнь, клянусь, я не та
|
| J’suis tombé de haut, j’m’accroche à notre anneau
| Я упал сверху, я держусь за наше кольцо
|
| Ma vie (vie), j’te jure, j’suis plus le même (j'suis plus le même)
| Моя жизнь (жизнь), клянусь, я не та (я не та)
|
| J’suis tombé de haut (j'suis tombé de haut), j’m’accroche à notre anneau (ah)
| Я упал сверху (Я упал сверху), я держусь за наше кольцо (ах)
|
| Oh, mon papa, rentre à la maison
| О, мой папа, иди домой
|
| T’es mon papa, mon papa à moi
| Ты мой папа, мой папа для меня
|
| Oh, mon papa, rentre à la maison
| О, мой папа, иди домой
|
| Ne l'écoute pas, fais semblant
| Не слушай его, притворись
|
| Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
| Ммм, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх
|
| Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
| Ммм, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх
|
| Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh
| Ммм, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх
|
| Mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh, mmh | Ммм, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх, ммх |