| Vi levde gott inne i de norra skogarna
| Нам жилось хорошо в северных лесах
|
| Levde som samlare
| Жил как коллекционер.
|
| Vi tackade och offrade
| Мы благодарили и жертвовали
|
| För mitt folk var i kontakt med dess skapare
| Ибо мои люди были в контакте с его создателем
|
| Drack rent vatten och chantade
| Пил чистую воду и пел
|
| Vandrade över de vidsträckta markerna
| Блуждал по бескрайним полям
|
| Som vi levde på, levde med
| Как мы жили, жили с
|
| För mitt folk vart ett folk som prisade
| Ибо мой народ был народом, который восхвалял
|
| Generation till generation
| Поколение к поколению
|
| Passerade visdom och sanna ord
| Прошла мудрость и верные слова
|
| Vi hade gott om mat och tak över våra huvuden
| У нас было много еды и жилья над головой
|
| Mitt folk hade kärlek för varenda en
| Мой народ любил каждого
|
| Ritualer som påminde oss
| Ритуалы, которые напомнили нам
|
| Rutiner som bevarade oss
| Рутины, которые сохранили нас
|
| Och handlingar som hedrade
| И действия, которые чтили
|
| Mitt folk var ett folk som respekterade
| Мои люди были людьми, которые уважали
|
| Oh Tradition, tradition
| О Традиция, традиция
|
| Här e din plats vardagen, i vår union
| Здесь твое место каждый день, в нашем союзе
|
| Inget ansvar inga skyldigheter
| Нет ответственности нет обязательств
|
| Den som är ensam är stark och mycket vis
| Тот, кто одинок, силен и очень мудр
|
| Man samlar papperslappar med nummer på
| Вы собираете листы бумаги с цифрами на них
|
| Mitt folk tror sig bevisa sin storhet så
| Мои люди думают, что они доказывают свое величие, поэтому
|
| Häromkring så tros det på en ny statistik;
| Вокруг этого считается новая статистика;
|
| Om man har råd att satsa kan man bli mycket rik
| Если вы можете позволить себе инвестировать, вы можете стать очень богатым
|
| Men i vardagen finns det en latent panik
| Но в быту присутствует скрытая паника
|
| Bland mitt folk så hittar man vandrande lik
| Среди моих людей вы найдете блуждающие трупы
|
| Familjer är nu så splittrade
| Семьи теперь так разделены
|
| Och att hjälpa någon annan känns främmande
| И помогать кому-то другому кажется странным
|
| Även till dom är i nöd ibland
| Даже нуждающимся иногда
|
| Mitt folk lärt sig vägra ge en hjälpande hand
| Мой народ научился отказываться от помощи
|
| Är vi bländade från stadens ljus
| Мы ослеплены огнями города
|
| Desorienterade, bland flimmer och brus
| Дезориентирован среди мерцания и шума
|
| Här är vi ensamma bland alla andra
| Здесь мы одни среди всех остальных
|
| Och ensamma kommer vi att stranda
| И одни мы будем в затруднительном положении
|
| Oh Tradition, tradition
| О Традиция, традиция
|
| Vart e din plats i vardagen, vi har tappat din funktion | Где твое место в повседневной жизни, мы потеряли твою функцию |