| Ven deja el dolor
| Приходите оставить боль
|
| Siente el calor
| почувствовать тепло
|
| Deja atrás el tiempo
| Оставьте время позади
|
| Ven, ven hacia mí
| иди ко мне
|
| Ya no tendrás que sufrir
| вам больше не придется страдать
|
| Nada más ya de pobreza ni millones
| Ничего больше, чем бедность или миллионы
|
| Ya no quiero oír ni a los ricos ni a los pobres
| Я больше не хочу слышать ни богатых, ни бедных
|
| Ya no quiero más de maricas ni hombrones
| Я больше не хочу педиков или мужчин
|
| Ya no quiero más tampoco santos ni cabrones
| Я больше не хочу ни святых, ни ублюдков
|
| Ya no quiero amigos que tengan interés
| Я больше не хочу друзей, которые заинтересованы
|
| Ya no quiero minas que les guste el BMW
| Мне больше не нужны мины, похожие на BMW
|
| Ya no quiero un antes, ya no quiero un después
| Я больше не хочу до, я больше не хочу после
|
| Ya no queda nada, nada, nada más que hacer
| Ничего, ничего, нечего делать
|
| A quién le importa cuánto debí sufrir
| Кого волнует, сколько я, должно быть, страдал
|
| A quién le importa un carajo si fui triste o fui feliz
| Кому какое дело, если я был грустным или счастливым
|
| A quién le importa el otro a quien le importas tu
| Кого волнует другой, кто заботится о тебе
|
| Si en este puto mundo todos cargan con su cruz
| Если в этом гребаном мире каждый несет свой крест
|
| A quién le importa un bledo si quieres compartir
| Кому наплевать, если вы хотите поделиться
|
| Nadie aquí comparte, solo te quieres partir
| Здесь никто не делится, вы просто хотите уйти
|
| Ya no creo en nadie, ya no creo en ti
| Я больше никому не верю, я больше не верю в тебя
|
| Ya no creo en nada, ni siquiera creo en mí
| Я больше ни во что не верю, даже в себя не верю
|
| Ven siente al fín
| Почувствуй наконец
|
| Ya estoy aquí
| я только что приехал
|
| Lejos del silencio
| далеко от тишины
|
| Ven, ven hacia mi
| иди, иди ко мне
|
| Ya no tendrás que sufrir
| вам больше не придется страдать
|
| No se me acerquen no entren aquí
| Не подходи ко мне, не подходи сюда
|
| Es muy tarde para engaños yo debo partir
| Слишком поздно для обмана, я должен идти.
|
| No te me acerques mas, no quiero verte aquí
| Не подходи ко мне ближе, я не хочу тебя здесь видеть
|
| Me iré volando al mundo ya no exista el fin
| Я полечу к миру нету конца
|
| Déjame llorar, déjame sentir, déjame salir
| Дай мне плакать, дай мне почувствовать, дай мне выйти
|
| Que ya no quiero estar tan solo, quiero existir
| Что я больше не хочу быть такой одинокой, я хочу существовать
|
| Tan solo me debo arrancar a otro lugar
| Мне просто нужно начать с другого места
|
| Donde ya no haya tanta mierda ya no quiero más (más)
| Где уже нет столько дерьма я не хочу больше (больше)
|
| Ven siente al fín
| Почувствуй наконец
|
| Ya estoy aquí
| я только что приехал
|
| Lejos del silencio
| далеко от тишины
|
| Ven, ven hacia mi
| иди, иди ко мне
|
| Ya no tendrás que sufrir
| вам больше не придется страдать
|
| Ven deja el dolor
| Приходите оставить боль
|
| Siente el calor
| почувствовать тепло
|
| Aquí no hay más tiempo
| Здесь больше нет времени
|
| Ven sube hasta mi
| подойди ко мне
|
| Puedes volver a sentir
| ты снова чувствуешь
|
| Ven
| Приходить
|
| Ya no me mires
| не смотри на меня больше
|
| Ya no me hables
| Не говори мне больше ничего
|
| Ya no me importa
| Мне уже все равно
|
| Ya no existe un porqué | Больше нет причин |