| Okey
| Ok
|
| Aqui no te queda nada más que hacer
| Здесь вам больше нечего делать
|
| Lo sé, ya no quieres perder tu tiempo
| Я знаю, ты больше не хочешь тратить свое время
|
| Escóndete en el silencio, porque aquí no podrás volver
| Спрячьтесь в тишине, ведь сюда уже не вернуться
|
| Okey
| Ok
|
| Ni con el viento lo intentes hacer
| Даже не пытайтесь сделать это с ветром
|
| Muy bien, solo piérdete en el infierno
| Ладно, иди в ад
|
| No me llames, no me busques
| Не звони мне, не ищи меня
|
| Que esta vez no voy a caer
| Что на этот раз я не упаду
|
| Si no estás puedo ver la libertad
| Если ты не я вижу свободу
|
| Si no estás ya no habrá porque llorar
| Если тебя больше нет, не будет причин плакать
|
| Si no estás al fin puedo respirar
| Если ты не наконец, я могу дышать
|
| Yo sin ti estoy bien
| мне хорошо без тебя
|
| Aahh
| ах
|
| Muy bien
| Очень хорошо
|
| Si ahora tienes el mundo a tus pies
| Если теперь у тебя есть мир у твоих ног
|
| Okey, ya no te creo ni lo que rezas
| Хорошо, я больше не верю тебе или тому, что ты молишься
|
| Solo vete y no regreses
| Просто иди и не возвращайся
|
| Que no habrá lugar para ti en mi
| Что не будет места тебе во мне
|
| Si no estás puedo ver la libertad
| Если ты не я вижу свободу
|
| Si no estás ya no habrá porque llorar
| Если тебя больше нет, не будет причин плакать
|
| Si no estás al fin puedo respirar
| Если ты не наконец, я могу дышать
|
| Si no estás ya no habrá porque llorar
| Если тебя больше нет, не будет причин плакать
|
| Si no estás
| если вы не
|
| Si no estás puedo ver la libertad
| Если ты не я вижу свободу
|
| Si no estás ya no habrá porque llorar
| Если тебя больше нет, не будет причин плакать
|
| Si no estás al fin puedo respirar
| Если ты не наконец, я могу дышать
|
| Yo sin ti estoy bien | мне хорошо без тебя |