| Ostatnio nie możemy się dogadać - wiem
| Мы не можем ладить в последнее время - я знаю
|
| Jak deszcz o parapet, moje słowa
| Как дождь на подоконнике, мои слова
|
| Ale taka z nas para jest
| Но мы такая пара
|
| W kółko zabawa z ex
| Играю с бывшим снова и снова
|
| Śniadania razem kiedy chcemy i uwagi
| Завтракаем вместе, когда захотим, и внимание
|
| Potem się olewamy i sms od niej, że w sumie to jej nikt nie namawiał,
| Потом игнорируем друг друга и смс от нее, что ее, собственно, никто и не уговаривал,
|
| ale wykorzystana jest — tak mówi treść
| но он используется - это то, о чем говорится в содержании
|
| No ja nie mogę!
| Ну, я не могу!
|
| Z tego wynika, że nie rozumiem wcale kobiet
| Из этого следует, что я вообще не понимаю женщин
|
| Ja tłumaczę - ona wiadomo, że dalej swoje
| Я объясняю - она знает, что это все еще ее
|
| Potem wpada niby nic, mówi: «Nalej może?»
| Потом заходит как ни в чем не бывало, говорит: «Налей, может быть?»
|
| Na melanżach wzbudza zazdrość
| На вечеринках вызывает зависть
|
| A sama nie pozwala mi na udział - na złość
| И сама не разрешает мне участвовать - назло
|
| Jak się odezwę struga ważną
| Когда я отвечаю, есть важный поток
|
| Ach, ta uczuciowa amplituda
| Ах, эта эмоциональная амплитуда
|
| Znasz to!
| Ты знаешь это!
|
| Spójrz na to może z dwóch stron
| Посмотрите на это, может быть, с двух сторон
|
| Pomów z nią, zrozum go, byłych ciężko jest strawić
| Поговори с ней, пойми его, бывших трудно переварить
|
| Lecz to chwilowe z początku przy byłych x2
| Но это временно в начале с бывшим х2
|
| A z drugiej strony…
| А с другой стороны...
|
| Świeże powietrze czuć
| Почувствуйте свежий воздух
|
| A wcześniej cóż, czułaś się jak chorągiewka na wietrze — luz
| А до этого ну чувствовал себя как флаг на ветру - круто
|
| Byłego widziałaś w erce już
| Бывшего вы уже видели в Эрке
|
| Wrócił na numer i poszedł do lepszej znów
| Вернулся к номеру и снова пошел к лучшему
|
| Załóż najlepszą sukienkę - rusz!
| Надень свое лучшее платье - вперед!
|
| Wieczór jest wreszcie twój
| Наконец-то твой вечер
|
| Wyjście z opresji dosłownie potraktuj
| Относитесь к выходу из беды буквально
|
| Dziś weź swoje wzorce od Riri i naśladuj idolkę z gimnazjum | Сегодня возьмите образцы для подражания у Рири и подражайте кумиру средней школы. |
| Zmień grafik i spodnie na mini
| Сменить ростер и штаны на мини
|
| Twa psiapsióła woła na skuna
| Твоя подруга зовет скунса
|
| Dziś masz fruwać!
| Ты должен лететь сегодня!
|
| Jaka szarówa? | Какой серый? |
| Kieca czerwona, twarz purpura
| Красное платье, фиолетовое лицо
|
| Wóda tęczowa, jest kultura
| Радужная вода — это культура
|
| Czekałaś tyle na zmiany
| Вы так долго ждали перемен
|
| Czekałaś tyle na dziary
| Вы так долго ждали татуировки
|
| Szukałaś tyle uwagi, nagle to tyle masz za nic, a co?
| Вы искали столько внимания, вдруг у вас столько даром, и что?
|
| Czasem robiłaś za mocną kawę
| Иногда вы делали кофе слишком крепким
|
| Denerwowało mnie, jak chciałaś wychodzić z domu wtedy, kiedy ja nie chciałem
| Меня раздражало, как ты хотел уйти из дома, когда я не хотел
|
| I wytykałaś mi te byłe panny ze swoim grymasem na twarzy, ale starałem się o
| И ты указывал на этих бывших подружек своей гримасой на лице, но я пытался
|
| tym nie mówić
| не говори так
|
| Bo, bo, bo mocna kawa wcale nie jest taka zła
| Потому что, потому что крепкий кофе не так уж и плох
|
| Zaczynasz mówić o wadach i pada dom z kart
| Вы начинаете говорить о недостатках, и карточный домик рушится
|
| Małe kłamstwa otaczały kąt prawd, pilnowałby by go nie dało się rozwiać
| Маленькая ложь окружала уголок правды, он позаботится о том, чтобы ее нельзя было развеять
|
| To zachowuje dla siebie w sumie już od lat i zachowuje dla siebie,
| Это она держала в себе в общей сложности лет, и она держала в себе,
|
| dla twego dobra
| для твоего блага
|
| Jak widać chyba nie podziałało
| Как видите, не получилось
|
| Od dziś będę szczery
| С сегодняшнего дня я буду честен
|
| Popełniłem ze sto zdrad!
| Я совершил сто предательств!
|
| Szczery do bólu — to ja
| Честно до боли - это я
|
| Dzięki za lekcję histerii
| Спасибо за урок истерии
|
| Szczery do bólu aż tak, że do dziś wydzwaniasz się zwierzyć x2 | Искренний до такой степени, что по сей день вы призываете довериться x2 |