| Mít, malej byt a mít v něm klid
| Иметь маленькую квартиру и жить в ней спокойно
|
| Možnost, kde se ještě skreju
| Возможность, где я все еще прячусь
|
| Svůj cit dobře skrýt, ať neví lid
| Пусть не умеют люди скрывать свои чувства
|
| Že jsem tady a stále žiju
| Что я здесь и я все еще жив
|
| Nikdo z vás neví, že jsem revize
| Никто из вас не знает, что я пересматриваю
|
| Jezdím, tiše čekám na žně
| Я еду, спокойно жду урожая
|
| Můj hlas, znáte z tras jsem jeden z vás
| Мой голос, ты знаешь по маршрутам, я один из вас
|
| Svoji práci beru vážně
| я серьезно отношусь к своей работе
|
| Znám jízdní řád napořád, co víc si přát
| Я знаю расписание навсегда, что еще я могу желать
|
| Čich mám na lidi, co jízdenky závidí
| Я чую людей, которые завидуют билетам
|
| Svůj přehled mám, převlek sám převlíkám
| У меня есть обзор, я сам меняю маскировку
|
| Jezdím šalinou, na konci sednu na jinou
| Я катаюсь по грязи, в конце сажусь на другую
|
| Vobčanku…
| Вобчанку…
|
| Já vám nic nedám, já jízdenku mám
| Я тебе ничего не дам, у меня есть билет
|
| No, to máte, ale bohužel nevoznačenou… Občanku
| Что ж, он у вас есть, но, к сожалению, без опознавательных знаков… Гражданин
|
| Ale já jsem z Brna…
| Но я из Брно…
|
| To už mě vbec nezajímá, já jsem zase z prahy… Občanku…
| Меня это совершенно не интересует, я опять не в Праге... Гражданин...
|
| Vobčanku, do prdele už!
| Бля, блять уже!
|
| Já, slečno vím, tak co teď s tím
| Я, мисс, знаю, что теперь делать
|
| Nechci tady dělat scény
| Я не хочу делать сцены здесь
|
| Já dám, to co mám, pane Vám
| Я дам то, что у меня есть, сэр
|
| Nechci účet, vy slevte z ceny
| Мне не нужна учетная запись, вы снижаете цену
|
| Znám jízdní řád napořád, co víc si přát
| Я знаю расписание навсегда, что еще я могу желать
|
| Čich mám na lidi, co jízdenky závidí
| Я чую людей, которые завидуют билетам
|
| Svůj přehled mám, převlek sám převlíkám
| У меня есть обзор, я сам меняю маскировку
|
| Jezdím šalinou, na konci sednu na jinou
| Я катаюсь по грязи, в конце сажусь на другую
|
| Znám každej kout, kam se hnout, uniknout
| Я знаю каждый угол, куда двигаться, чтобы сбежать
|
| Čich mám na lidi, co jízdenky závidí
| Я чую людей, которые завидуют билетам
|
| Jsem tvrdej chlap, s haldou bab, žádnej srab
| Я крутой парень, с кучей красоток, без ублюдков
|
| Já jsem tady pán, když daně vybírám
| Я здесь хозяин, когда собираю налоги
|
| Mít, malej byt a mít v něm klid…
| Иметь маленькую квартиру и жить в ней спокойно…
|
| Znám jízdní řád napořád, co víc si přát
| Я знаю расписание навсегда, что еще я могу желать
|
| Čich mám na lidi, co jízdenky závidí
| Я чую людей, которые завидуют билетам
|
| Svůj přehled mám, převlek sám převlíkám
| У меня есть обзор, я сам меняю маскировку
|
| Jezdím šalinou, na konci sednu na jinou
| Я катаюсь по грязи, в конце сажусь на другую
|
| Znám každej kout, kam se hnout, uniknout
| Я знаю каждый угол, куда двигаться, чтобы сбежать
|
| Čich mám na lidi, co jízdenky závidí
| Я чую людей, которые завидуют билетам
|
| Jsem tvrdej chlap, s haldou bab, žádnej srab
| Я крутой парень, с кучей красоток, без ублюдков
|
| Já jsem tady pán, když daně vybírám
| Я здесь хозяин, когда собираю налоги
|
| …klid, klid, buzerante zamindrákovanej, že Vám není hanba… | … Спокойно, спокойно, buzerante zamindrákované, что вам не стыдно… |