Перевод текста песни Zrcadlení - Krystof

Zrcadlení - Krystof
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zrcadlení , исполнителя -Krystof
Песня из альбома 25
в жанреПоп
Дата выпуска:15.06.2017
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписиIndependent Richmond, Universal Music
Zrcadlení (оригинал)Зеркальное отображение (перевод)
Do perutí v konečcích řas… Для эскадронов на концах водорослей…
Jak z telegrafních drátů vytepu vzkaz, Как выдуть сообщение из телеграфных проводов
Že cítím ztrátu, Что я чувствую себя потерянным,
Ve svém aparátu. В своем аппарате.
To ticho před bouří, Тишина перед бурей,
Co zebe víc než vanilkové nebe, Что больше, чем ванильное небо,
Tři plus milión sto básní, Три плюс миллион сто стихов,
Že napíšu zas… Что я напишу снова…
A můžeš se dívat a vstupné si nech, А можно посмотреть и оставить себе входную плату,
Jen když mé tělo orosí dech. Только когда мое тело колотится.
Už dobře znám to tiché hřmění, Я уже знаю тихий гром,
Kdy zrcadlením se vrací Когда зеркало вернется
To co ztrácím… Что я теряю…
Už dobře znám to tiché hřmění, Я уже знаю тихий гром,
Kdy zrcadlením se vrací Когда зеркало вернется
To co ztrácím… Что я теряю…
Do perutí v konečcích řas… Для эскадронов на концах водорослей…
Jak z telefonních tónů vypustím hlas, Как удалить голос из гудков телефона?
Že chci přímou linku, Что я хочу прямой линии,
Jen na chvilinku. Всего на секунду.
Než sečtu kresby letokruhů, Прежде чем я сложу рисунки годовых колец,
Já z knihy ohrožených druhů, Я из книги вымирающих видов,
Já milenec něžně brutálních krás… Я любитель нежно брутальных красоток…
A můžeš se dívat a vstupné si nech, А можно посмотреть и оставить себе входную плату,
Jen když mé tělo orosí dech. Только когда мое тело колотится.
Už dobře znám to tiché hřmění Я уже знаю тихий гром
Kdy zrcadlením se vrací Когда зеркало вернется
To co ztrácím… Что я теряю…
Už dobře znám to tiché hřmění Я уже знаю тихий гром
Kdy zrcadlením se vrací Когда зеркало вернется
To co ztrácím… Что я теряю…
Do perutí v konečcích řas… Для эскадронов на концах водорослей…
Jak z telegrafních drátů vytepu vzkaz, Как выдуть сообщение из телеграфных проводов
Že dobře znám to tiché hřmění, Что я хорошо знаю тихий гром,
Kdy zrcadlením se vrací Когда зеркало вернется
To co ztrácím… Что я теряю…
Už dobře znám to tiché hřmění, Я уже знаю тихий гром,
Kdy zrcadlením se vrací Когда зеркало вернется
To co ztrácím…Что я теряю…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: