| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Hey!)
| С днем рождения (Эй!)
|
| That’s your song, tell the DJ, «Put it back on»
| Это твоя песня, скажи ди-джею: «Включи обратно»
|
| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Kick it, kick it!)
| С днём рождения (Пни его, пинай!)
|
| All night long, feel the to tie one on
| Всю ночь, чувствуй, как связать один на
|
| Happy birthday
| С днем рождения
|
| Eh yo, order another drink, I don’t care what you think
| Эй, закажи еще выпить, мне все равно, что ты думаешь
|
| I’m getting drunk as a skunk, throw up in the sink
| Я напиваюсь как скунс, меня тошнит в раковину
|
| It’s a celebration, bitches, bottoms up, break the dishes
| Это праздник, суки, дно вверх, бить посуду
|
| Sick and delicious, both my birthday wishes
| Болезненные и вкусные, оба мои пожелания на день рождения
|
| Super-doo
| Супер-ду
|
| One or two, I’ll be scoopin you
| Раз или два, я тебя поймаю
|
| Mix up a pitcher with Caribou Lou
| Смешайте кувшин с Карибу Лу
|
| I’m thinking it’s a P-A-R-T-Y
| Я думаю, это P-A-R-T-Y
|
| Cause I got it
| Потому что я понял
|
| Ain’t leaving 'till I empty out my bottle
| Не уйду, пока не опустошу свою бутылку
|
| Grab another round before last call
| Возьмите еще один раунд перед последним звонком
|
| Not for them clowns
| Не для них клоуны
|
| Talking loud but got a glass jaw
| Говорит громко, но у него стеклянная челюсть
|
| I’m so toe-up like my eyes about to blast off
| Я так взволнован, будто мои глаза вот-вот взорвутся
|
| Slow motion, I can’t hear you with that fast talk
| Медленное движение, я не слышу тебя из-за этого быстрого разговора
|
| (Slow it down, baby)
| (Помедленнее, детка)
|
| And get a handle on it
| И разберитесь с этим
|
| I be your birthday cake
| Я буду твоим праздничным тортом
|
| Blow out the candle on it and I want it
| Задуй на нем свечу и я хочу
|
| Cause it’s plenty 'iancas around
| Потому что вокруг много янков
|
| We won’t stop 'till they close this place down, happy birthday
| Мы не остановимся, пока они не закроют это место, с днем рождения
|
| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Hey!)
| С днем рождения (Эй!)
|
| That’s your song, tell the DJ, «Put it back on»
| Это твоя песня, скажи ди-джею: «Включи обратно»
|
| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Kick it, kick it!)
| С днём рождения (Пни его, пинай!)
|
| All night long, feel the to tie one on
| Всю ночь, чувствуй, как связать один на
|
| Happy birthday
| С днем рождения
|
| Mix up a concoction
| Смешайте смесь
|
| The girlies is watcin'
| Девочки смотрят
|
| They know I’m Kali-baby, wanna see Mr. Watson
| Они знают, что я Кали-детка, хочу увидеть мистера Ватсона.
|
| I know that they boppin'
| Я знаю, что они боппинг
|
| I pull up in a Datsunn
| Я подъезжаю к Datsun
|
| Pull the sexiest hot one and the party is poppin'
| Вытащите самую сексуальную горячую, и вечеринка взорвется
|
| It’s your Birthday, shorty
| Это твой день рождения, коротышка
|
| It’s your party
| это твоя вечеринка
|
| Dance on top of the table like oh my Lordi
| Танцуй на столе, как о мой Лорди
|
| Pick up something to sip on
| Возьмите что-нибудь, чтобы выпить
|
| Ain’t nothing to trip on
| Не о чем споткнуться
|
| This club is jumpin' for certain, whenever they puttin' Krizz on
| Этот клуб наверняка прыгает, когда они надевают Кризза.
|
| You like fat guys?
| Тебе нравятся толстые парни?
|
| Well, I like fat thighs, chicks
| Ну, мне нравятся толстые бедра, цыпочки
|
| About your size with, with backpacks rising
| Примерно с твоих размеров, с поднятыми рюкзаками.
|
| She like my swagger
| Ей нравится мое чванство
|
| Say that I could have her
| Скажи, что я мог бы иметь ее
|
| But we trying to kick it, I can get to that right after
| Но мы пытаемся покончить с этим, я могу перейти к этому сразу после
|
| 1−50−1 and Rumple Minze
| 1−50−1 и Румпель Минзе
|
| To the car, you’re stumblin'
| К машине, ты спотыкаешься
|
| Your speech is kinda mumbled and with your keys, you’re fumblin'
| Твоя речь немного бормочет, а с ключами ты шаришь
|
| Pack 'em in your Jeep, you’re 'bout four deep
| Упакуйте их в свой джип, вы насчет четырех глубоких
|
| (You going nowhere)
| (Ты никуда не идешь)
|
| Ya ass half asleep
| Ya задница в полусне
|
| You’re kicking it for your
| Вы пинаете его за свой
|
| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Hey!)
| С днем рождения (Эй!)
|
| That’s your song, tell the DJ, «Put it back on»
| Это твоя песня, скажи ди-джею: «Включи обратно»
|
| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Kick it, kick it!)
| С днём рождения (Пни его, пинай!)
|
| All night long, feel the to tie one on
| Всю ночь, чувствуй, как связать один на
|
| Happy birthday
| С днем рождения
|
| Drank so much I’m falling down, falling down, crawling 'round
| Выпил так много, что падаю, падаю, ползаю
|
| Drank so much I’m falling down, it’s my birthday
| Выпил так много, что падаю, у меня день рождения
|
| Help me up, Kali (Come on, man) I think I gotta pee
| Помоги мне встать, Кали (Давай, чувак), я думаю, мне нужно пописать
|
| (Get up) I’mma go into this alley so nobody can see
| (Вставай) Я пойду в этот переулок, чтобы никто не видел
|
| I know it’s a ill hood, but I think I still should
| Я знаю, что это больной капюшон, но я думаю, что все равно должен
|
| Wait for it! | Ждать его! |
| Ahh, now that feel real good
| Ах, теперь это действительно хорошо
|
| I think I’m about to be a sack (hic) sack filler
| Я думаю, что скоро стану наполнителем мешков (ик)
|
| And we’re both drunk so give the keys to Makzilla
| И мы оба пьяны, так что дайте ключи Макзилле
|
| A birthday ain’t the same without booze (Let's hit Denny’s)
| День рождения не то же самое без выпивки (Давай ударим Денни)
|
| No, no, don’t talk about food! | Нет, нет, не говори о еде! |
| (Apple pie)
| (Яблочный пирог)
|
| For real mane I’m back down on my knees
| Для настоящей гривы я снова на коленях
|
| I’m hoping I don’t get no liquor disease (Macaroni and cheese)
| Я надеюсь, что у меня не будет ликерной болезни (макароны с сыром)
|
| Oh God, no, please (Haha!)
| О Боже, нет, пожалуйста (Ха-ха!)
|
| I think I had too many KC Teas!
| Я думаю, что выпил слишком много чая KC!
|
| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Hey!)
| С днем рождения (Эй!)
|
| That’s your song, tell the DJ, «Put it back on»
| Это твоя песня, скажи ди-джею: «Включи обратно»
|
| It’s your birthday
| Это твой день рождения
|
| Put your hands in the air, air
| Поднимите руки вверх, воздух
|
| Keep 'em there like you don’t care
| Держи их там, как будто тебе все равно
|
| Happy birthday (Kick it, kick it!)
| С днём рождения (Пни его, пинай!)
|
| All night long, feel the to tie one on
| Всю ночь, чувствуй, как связать один на
|
| Happy birthday | С днем рождения |