| Don’t tell me, don’t tell me
| Не говори мне, не говори мне
|
| Don’t tell me, don’t tell me
| Не говори мне, не говори мне
|
| Baby if I…
| Детка, если я…
|
| What if I told you here and there I got a chick on the side
| Что, если бы я сказал вам здесь и там, у меня есть цыпочка на стороне
|
| Now what if you told me you do the same thing
| А что, если бы вы сказали мне, что делаете то же самое
|
| I think I would die
| я думаю, что я умру
|
| Does that make it worse cause I did it first, you still did your dirt
| Делает ли это хуже, потому что я сделал это первым, ты все еще делал свою грязь
|
| If you meant to flirt, then why you even leaving wearing a skirt
| Если ты собирался флиртовать, то почему ты вообще ушел в юбке?
|
| Get right or get left and
| Пойди направо или повернись налево и
|
| I learnt a big lesson
| Я усвоил большой урок
|
| We fighting like I don’t like you like
| Мы ссоримся, как будто мне не нравится, как тебе нравится
|
| It’s such a big mess and
| Это такой большой беспорядок и
|
| There’s never a right time to say goodbye
| Никогда не бывает подходящего времени, чтобы попрощаться
|
| So if you did it, keep it inside and
| Так что, если вы это сделали, держите это внутри и
|
| Take it to the grave
| Возьмите его в могилу
|
| You can’t tell me that angels don’t behave
| Вы не можете сказать мне, что ангелы не ведут себя
|
| (Don't tell me, don’t tell me)
| (Не говори мне, не говори мне)
|
| Take it to the grave
| Возьмите его в могилу
|
| And don’t tell me my angel misbehave
| И не говорите мне, что мой ангел плохо себя ведет
|
| (Don't tell me, don’t tell me)
| (Не говори мне, не говори мне)
|
| Now what if I told you I had a feeling 'bout you, would you lie
| А что, если бы я сказал тебе, что у меня есть предчувствие насчет тебя, ты бы солгал
|
| And if you say you got something to tell me I think I would cry
| И если ты скажешь, что тебе есть, что сказать мне, я думаю, что буду плакать
|
| It’s nothing but bad news when you say we need to talk
| Это не что иное, как плохие новости, когда вы говорите, что нам нужно поговорить
|
| And if I had to choose, rather you save the thought
| И если бы мне пришлось выбирать, лучше бы ты сохранил мысль
|
| Baby, you so good to me
| Детка, ты так добр ко мне
|
| All the stuff I took you through cause I’m crazy and you stood with me
| Все то, через что я провел тебя, потому что я сумасшедший, а ты был со мной.
|
| Out of love, you my angel to heaven, you the plug
| Из любви, ты мой ангел на небеса, ты вилка
|
| To get me lifted above, I thought that was what it was
| Чтобы поднять меня выше, я думал, что это было
|
| But I found a letter saying you met somebody better
| Но я нашел письмо, в котором говорилось, что вы встретили кого-то лучше
|
| Thought our love is forever, my face has never been wetter
| Думал, что наша любовь вечна, мое лицо никогда не было более влажным
|
| You admitted it, girl this hurt is enough to make me hit a bitch
| Ты признала это, девочка, этой боли достаточно, чтобы заставить меня ударить суку
|
| But I’m safe, never tarnish my thoughts of you girl
| Но я в безопасности, никогда не запятнай своих мыслей о тебе, девочка.
|
| Take it to the grave | Возьмите его в могилу |