| This one is for the fucked up, chewed up, spit out, stepped on
| Это для облажавшихся, пережеванных, выплюнутых, наступивших
|
| No luck, no fucks, tough love, half blood
| Не повезло, не трахаться, жесткая любовь, полукровка
|
| Stripped down, beat down, blacked-out, choking
| Раздетый, избитый, затемненный, задыхающийся
|
| No sound, no crowd, burnt up, broken
| Ни звука, ни толпы, сгоревший, разбитый
|
| We’re always eager for so much more
| Мы всегда стремимся к большему
|
| Cause reality is a cancer and we’ve discovered the cure
| Потому что реальность – это рак, и мы нашли лекарство
|
| They took your money and your freedom and your time
| Они забрали ваши деньги, вашу свободу и ваше время
|
| They almost took it all but they’ll never take your mind
| Они почти забрали все, но они никогда не примут твой разум
|
| This one is for the beggars
| Это для нищих
|
| Stand up if you’re feeling reckless
| Встаньте, если чувствуете безрассудство
|
| They don’t understand that we’re heartless
| Они не понимают, что мы бессердечны
|
| We’ll never be the same
| Мы никогда не будем прежними
|
| So we take, take, take 'til we get our fucking way
| Итак, мы берем, берем, берем, пока не добьемся своего, блядь,
|
| Beggars
| Нищие
|
| Stand up if you’re feeling reckless
| Встаньте, если чувствуете безрассудство
|
| They don’t understand that we’re heartless
| Они не понимают, что мы бессердечны
|
| We’ll never be the same
| Мы никогда не будем прежними
|
| So we take, take, take 'til we get our fucking way
| Итак, мы берем, берем, берем, пока не добьемся своего, блядь,
|
| Take, take, take, take, take, take, take, take
| Возьми, возьми, возьми, возьми, возьми, возьми, возьми, возьми
|
| Take, take, take 'til we get our fucking way
| Бери, бери, бери, пока мы не добьемся своего, блядь,
|
| Get our way
| Получите наш путь
|
| Get our fucking way
| Получите наш гребаный путь
|
| Beggars
| Нищие
|
| Stand up if you’re feeling
| Встаньте, если вы чувствуете
|
| Get our fucking way
| Получите наш гребаный путь
|
| This one is for the sickness, dismissed, brushed off, stolen
| Это для болезни, уволено, отмахнулось, украдено
|
| Vicious, fearless, force-fed your slogans
| Злобный, бесстрашный, насильно вскормленный своими лозунгами
|
| Blank words, torturers, tongue-tied
| Пустые слова, мучители, косноязычные
|
| So just shut the fuck up, roll up
| Так что просто заткнись, свернись
|
| Light you and smoke it
| Зажги тебя и кури
|
| Beggars
| Нищие
|
| Stand up if you’re feeling reckless
| Встаньте, если чувствуете безрассудство
|
| They don’t understand that we’re heartless
| Они не понимают, что мы бессердечны
|
| We’ll never be the same
| Мы никогда не будем прежними
|
| So we take, take, take 'til we get our fucking way
| Итак, мы берем, берем, берем, пока не добьемся своего, блядь,
|
| Beggars
| Нищие
|
| Stand up if you’re feeling reckless
| Встаньте, если чувствуете безрассудство
|
| They don’t understand that we’re heartless
| Они не понимают, что мы бессердечны
|
| We’ll never be the same
| Мы никогда не будем прежними
|
| So we take, take, take 'til we get our fucking way
| Итак, мы берем, берем, берем, пока не добьемся своего, блядь,
|
| Get our way
| Получите наш путь
|
| Get our fucking way
| Получите наш гребаный путь
|
| Beggars
| Нищие
|
| Stand up if you’re feeling
| Встаньте, если вы чувствуете
|
| Get our fucking way
| Получите наш гребаный путь
|
| Beggars
| Нищие
|
| This one is for the beggars
| Это для нищих
|
| Stand up if you’re feeling reckless
| Встаньте, если чувствуете безрассудство
|
| They don’t understand that we’re heartless
| Они не понимают, что мы бессердечны
|
| We’ll never be the same
| Мы никогда не будем прежними
|
| So we take, take, take, 'til we get our fucking way | Итак, мы берем, берем, берем, пока не добьемся своего, блядь, |