| Huh. | Хм. |
| Uh, this ain’t what you wanna to do
| Э-э, это не то, что ты хочешь делать
|
| '07 Mavericks, the way that we run and shoot
| '07 Mavericks, как мы бегаем и стреляем
|
| I’m a cocaine cowboy, everything but the boots
| Я кокаиновый ковбой, все, кроме ботинок
|
| Nowadays niggas want everything but truth
| В настоящее время ниггеры хотят всего, кроме правды
|
| Copped the whip, come, keep everything but the roof, um
| Схватил хлыст, давай, держи все, кроме крыши, эм
|
| John Kennedy in me I got the juice
| Джон Кеннеди во мне, я получил сок
|
| Fake Lee Oswald’s thinkin' they John Booth
| Фальшивые Ли Освальд думают, что они Джон Бут
|
| Pull the trigger, I’m already a legend so what’s the use?
| Нажми на курок, я уже легенда, так что толку?
|
| We don’t ever hear what you sayin', we want some proof
| Мы никогда не слышим, что вы говорите, нам нужны доказательства
|
| When we come around Scoop Care won’t lead us though
| Когда мы придем, Scoop Care не поведет нас, хотя
|
| Tag teamin' bitches like brash on verrue
| Пометьте суки, как дерзкие на verrue
|
| You came to drop ours
| Вы пришли, чтобы бросить наши
|
| We came here to drop yous
| Мы пришли сюда, чтобы бросить тебя
|
| Yeah (echo)
| Да (эхо)
|
| Fuck that, they don’t really want war
| Черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| They don’t really want war
| Они действительно не хотят войны
|
| Fuck that, they don’t really want war
| Черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| They don’t really want war (echo)
| Они на самом деле не хотят войны (эхо)
|
| Fuck that, they don’t really want war
| Черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| Bring it to yuh front door, yeah fuck
| Принесите его к входной двери, да, черт возьми
|
| Fuck that, they don’t really want war (echo)
| Черт возьми, они на самом деле не хотят войны (эхо)
|
| Bring it to yuh front door, yeah f-
| Принеси его к входной двери, да, б-
|
| Ay fuck that, they don’t really want war
| Да к черту это, они действительно не хотят войны
|
| We don’t tough talk, bring it to your front door
| Мы не говорим жестко, донесите это до вашей входной двери
|
| Yeah, fuck that, they don’t really want war
| Да, черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| I’m down to ride (echo)
| Я собираюсь кататься (эхо)
|
| We can ride on 'em
| Мы можем кататься на них
|
| Fuck that, they don’t really want war
| Черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| We don’t tough talk, bring it to your front door
| Мы не говорим жестко, донесите это до вашей входной двери
|
| Yeah, fuck that, they don’t really want war
| Да, черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| I’m down to ride, if you wanna ride, we can ride 'em
| Я собираюсь покататься, если хочешь покататься, мы можем покататься на них
|
| Blood stains gettin' mistaken with sangria
| Пятна крови путают с сангрией
|
| Long nights, young broke hearts and shed tears
| Долгие ночи, молодые разбивали сердца и проливали слезы
|
| Always told myself we’d last for said years
| Всегда говорил себе, что мы протянем эти годы
|
| Life’s weird, just look around, we’re still here
| Жизнь странная, просто оглянись, мы все еще здесь
|
| Say something. | Скажите что-то. |
| Don’t give me that damn look
| Не смотри на меня так чертовски
|
| Why you playin' games? | Почему ты играешь в игры? |
| Let’s kick it like Sam Cooke
| Давайте начнем, как Сэм Кук
|
| Imma… do my thing. | Имма… делай свое дело. |
| I’m ravin' like Clarence Brooks
| Я бред, как Кларенс Брукс
|
| Papa Doc haters still hangin' at Cranbrook
| Ненавистники Папа Дока все еще тусуются в Крэнбруке
|
| Oh, good lord, that’s a private school
| О, господи, это частная школа
|
| Never switch up on my team. | Никогда не переключайтесь на мою команду. |
| I won’t survive the move
| Я не переживу переезд
|
| I done came a long way. | Я прошел долгий путь. |
| I got a lot to lose
| Мне есть что терять
|
| I keep the M’s on my mind like I’m Majin Buu
| Я держу М в уме, как будто я Маджин Буу
|
| Shit I like Vegeta better when he Majin too
| Черт, мне больше нравится Вегета, когда он тоже Маджин
|
| Part good, part evil. | Часть добра, часть зла. |
| Only ride with goons
| Ездить только с головорезами
|
| Hair swingin' like uh new black Mötley Crüe
| Волосы качаются, как новый черный Mötley Crüe
|
| Drunk as fuck, stage divin' at the House of Blues
| Пьяный, как ебать, сценический дайвинг в Доме Блюза
|
| Yeah, fuck that, they don’t really want war
| Да, черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| They don’t really want war
| Они действительно не хотят войны
|
| Fuck that, they don’t really want war
| Черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| They don’t really want war (echo)
| Они на самом деле не хотят войны (эхо)
|
| Fuck that, they don’t really want war (echo)
| Черт возьми, они на самом деле не хотят войны (эхо)
|
| Bring it to yuh front door, yeah fuck
| Принесите его к входной двери, да, черт возьми
|
| Fuck that, they don’t really want war (echo)
| Черт возьми, они на самом деле не хотят войны (эхо)
|
| Bring it to yuh front door, yeah f-
| Принеси его к входной двери, да, б-
|
| Ay fuck that, they don’t really want war
| Да к черту это, они действительно не хотят войны
|
| We don’t tough talk, bring it to your front door
| Мы не говорим жестко, донесите это до вашей входной двери
|
| Yeah, fuck that, they don’t really want war
| Да, черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| I’m down to ride (echo)
| Я собираюсь кататься (эхо)
|
| We can ride on 'em
| Мы можем кататься на них
|
| Fuck that, they don’t really want war
| Черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| We don’t tough talk, bring it to your front door
| Мы не говорим жестко, донесите это до вашей входной двери
|
| Yeah, fuck that, they don’t really want war
| Да, черт возьми, они действительно не хотят войны
|
| I’m down to ride, if you wanna ride, we can ride 'em | Я собираюсь покататься, если хочешь покататься, мы можем покататься на них |