| Te Lo Regalo (оригинал) | Я Тебе Его Подарю. (перевод) |
|---|---|
| Era feo, gordo y calvo | Он был некрасив, толст и лыс |
| Tú la reina del gimnasio | Ты королева тренажерного зала |
| Era un surtidor baboso | Это был слизистый поставщик |
| Tú el deseo más hermoso | Тебе самое красивое пожелание |
| Era un cerdo con tirantes | Это была свинья с подтяжками |
| Tú la tanga hipnotizante | Ты гипнотизирующий стринги |
| Era graso sudoroso | Это был жирный пот |
| Tú perfume primoroso | твои прекрасные духи |
| Dime lo que te regaló | Скажи мне, что он дал тебе |
| Si era sólo amor te lo regalo yo | Если бы это была только любовь, я отдам ее тебе |
| Te lo regalo | я даю это тебе |
| Era un sapo repugnante | Он был отвратительной жабой |
| Tú la salsa de los bailes | Ты сальса танцев |
| Era el líder de los sosos | Он был лидером пресных |
| Tú comiéndole los mocos | Ты ешь его сопли |
| Era y es un sinsabores | Это было и есть разочарование |
| Tú trofeo entre las flores | Ваш трофей среди цветов |
| Era un tipo retorcido | Он был извращенным парнем |
| Tú bombón televisivo | ты телевизионная красотка |
| Siempre tan digna, tan arreglada | Всегда так достойно, так устроено |
| Qué no daría yo por mantener engrasada tu cama | Чего бы я не дал, чтобы твоя постель была смазана маслом |
| Contoneándote contando miradas | покачиваясь, считая взгляды |
| Mira que pobres | смотри как бедно |
| Como trabajan | Как они работают |
| Trabájatelo | проработай это |
