| Dice con orgullo ser un bien nacido. | Он гордо заявляет, что он родовитый. |
| Por lo cabezón con un
| Так большеголовый с
|
| Fórceps de plata. | Серебряные щипцы. |
| Digno sucesor de ilustres apellidos
| Достойный наследник знатных фамилий
|
| Dice lo que dice y, ¿sabes qué te digo? | Он говорит то, что говорит, и знаете, что я вам говорю? |
| Que algo habrá que
| что что-то придется
|
| Hacer a ver si se calla. | Сделайте, чтобы увидеть, если он затыкается. |
| Abran paso a su eminencia. | Уступи дорогу своему превосходству. |
| Abran
| открыть
|
| Paso que se acerca el marqués. | Я делаю шаг, когда приближается маркиз. |
| Dicen que las niñas pierden
| Говорят, девушки проигрывают
|
| El sentido cuando cae al suelo el cordón de su bata Dicen
| Чувство, когда шнур твоего халата падает на землю Говорят
|
| Que tampoco hace ascos a los niños. | Это не вызывает отвращения и у детей. |
| Dice lo que dice y
| Он говорит то, что говорит, и
|
| ¿Sabes qué te digo? | Знаешь, что я тебе говорю? |
| Que éste es el marqués de Txorrapelada
| Что это маркиз Чоррапелада
|
| Dice que le quieren tanto sus vecinos que van a ponerle su
| Он говорит, что его соседи так любят его, что собираются поставить свои
|
| Nombre a una plaza. | Назовите квадрат. |
| Dice que en el fondo es un hombre
| Он говорит, что в глубине души он мужчина
|
| Sencillo. | Легко. |
| Dice lo que dice y, ¿sabes qué te digo? | Он говорит то, что говорит, и знаете, что я вам говорю? |
| Que me
| что я
|
| Cago en él y en toda su puta raza | Я сру на него и на всю его гребаную расу |