| De cuerpo presente (оригинал) | Настоящего тела (перевод) |
|---|---|
| Estoy de cuerpo presente | я в теле присутствую |
| Que no me entero de nada | Что я ничего не знаю |
| Autista, anónimo, ausente | аутичный, анонимный, отсутствующий |
| En este nido de ratas | В этом гнезде крыс |
| Estoy de cuerpo presente | я в теле присутствую |
| Mirando a los que me hablan | Глядя на тех, кто говорит со мной |
| De salidas sugerentes | наводящих выходов |
| Que son entradas de trampas | Что такое чит-тикеты |
| Estoy de cuerpo presente | я в теле присутствую |
| Hasta que tu me despiertes | Пока ты не разбудишь меня |
| Estoy de cuerpo presente | я в теле присутствую |
| Entre la vida y la muerte | Между жизнью и смертью |
| Estoy de cuerpo presente | я в теле присутствую |
| Hasta que tu te despiertes | Пока ты не проснешься |
| No sabes cómo me duele | Вы не знаете, как это больно |
| Estoy de cuerpo presente | я в теле присутствую |
| Rígido, tieso de frío | Жесткий, жесткий от холода |
| Sin nadie que me caliente | Мне некому согреть |
| El tanatorio en que vivo | Похоронное бюро, где я живу |
| Estoy de cuerpo presente | я в теле присутствую |
| Cara de pocos amigos | лицо нескольких друзей |
| Si de verdad quieres verme | Если ты действительно хочешь меня увидеть |
| Busca en objetos perdidos | Поиск потерянных предметов |
