| Sakeo (оригинал) | Сакео (перевод) |
|---|---|
| Despedidos como perros | уволены как собаки |
| En medio de las calles | посреди улиц |
| Esperando el atropello | жду удара |
| Es inevitable | Это неизбежно |
| Aullando como locos aullando a las lunas | Воющий, как сумасшедший, воющий на луны |
| De los escaparates | из витрин |
| Dejando escapar bocanadas de espuma | Выпуская клубы пены |
| De las fauces | из пасти |
| Hemos perdido la poca fe | Мы потеряли мало веры |
| Que nos quedaba en la humanidad | Что осталось нам в человечестве |
| Mordiendo al amo que nos da de comer | Кусает хозяина, который нас кормит |
| Tan orgulloso de su caridad | Так горжусь твоей благотворительностью |
| Hemos tomado la decisión | Мы приняли решение |
| De hacerlo todo como el rockandroll | Делать все это как рок-н-ролл |
| Sin el permiso de la autoridad | Без разрешения властей |
| A los pies de su señora | У ног своей дамы |
| Maltrechos al saqueo | избитый до грабежей |
| Saqueo saqueo | грабить грабить |
| Sin techos al saqueo | Нет крыш для мародерства |
| Saqueo saqueo | грабить грабить |
| Perseguidos como perros | преследовали как собак |
| Perdidos en las calles | потерялся на улицах |
| Con las sobras de los cerdos | С остатками свиней |
| Montamos bacanales | Мы надеваем вакханалии |
| Les fallo el experimento y ya no tienen cura | Эксперимент провалился, и у них больше нет лекарства. |
| Que nos salve | спаси нас |
| No han sabido inventar ninguna vacuna | Они не знали, как изобрести вакцину |
| Que nos calme | успокой нас |
| ¡al abordaje! | абордаж! |
