| Mandril (оригинал) | Мандрил (перевод) |
|---|---|
| Se te daba bien | ты был хорош |
| Se te daba bien | ты был хорош |
| Darle a la lengua | ударить по языку |
| Una lengua de lo más | Язык из самых |
| Parecido a la mierda | выглядеть как дерьмо |
| Ya desde la facultad | Уже из колледжа |
| Apuntabas maneras | вы указали пути |
| Mil maneras de cobrar | Тысяча способов получить деньги |
| Dando la cantinela | Давая частушку |
| Disturbios demonios radicales | бунт радикальных демонов |
| Disturbios | Беспорядки |
| Disturbios versiones oficiales y | Официальные версии беспорядков и |
| Yo no lo recuerdo así | я такого не помню |
| Yo no te recuerdo a ti aquí | Я не помню тебя здесь |
| Yo no lo recuerdo así | я такого не помню |
| Yo sé quien está detrás de ti | Я знаю, кто за тобой |
| Culo pelao mandril | Пелао задница бабуина |
| Se te escucha bien | тебя хорошо слышно |
| Se te escucha bien | тебя хорошо слышно |
| Dado la brasa | учитывая уголек |
| Desde radio capital | со столичного радио |
| Agitando a las masas | Встряхивание масс |
| De tu pico sin igual | Из вашего пика без равных |
| Salen mil maravillas | Выходит тысяча чудес |
| Te van a canonizar | они канонизируют тебя |
| Tus amigos artistas | твои друзья-художники |
