| Maldigo el día en que nací, no me esperaba esto
| Я проклинаю день своего рождения, я не ожидал этого
|
| Vaya vida de perros, carga tu cruz para seguir
| Какая собачья жизнь, неси свой крест, чтобы продолжать
|
| Maldigo el día en que para comer tuve que trabajar
| Я проклинаю тот день, когда мне пришлось работать, чтобы поесть
|
| Haz lo tuyo y calla
| Делай свое дело и заткнись
|
| Protestar de nada te va a servir
| Протестовать бесполезно
|
| Cada día un golpe
| Каждый день хит
|
| Una humillación
| унижение
|
| A diario malas caras
| ежедневные плохие лица
|
| Paso el tiempo resentido, cuando podré cobrar
| Я трачу время обиженно, когда же я смогу собрать
|
| ¡Venganza!
| Месть!
|
| Maldigo el día en que les di toda mi buena fe
| Я проклинаю тот день, когда отдал им всю свою добросовестность
|
| Traicionado, vendido, pronto aprendí a desconfiar
| Преданный, проданный, я скоро научился не доверять
|
| Maldigo el día en que les di mi nombre en un papel
| Я проклинаю тот день, когда дал им свое имя на бумаге.
|
| Controlado, prohibido
| контролируемый, запрещенный
|
| Nunca veré días de libertad
| Я никогда не увижу дней свободы
|
| Sintiendo miedo al dolor
| Чувство страха боли
|
| ¡Venganza! | Месть! |