| Yo no tengo achaques, no me duele nada
| у меня нет болезней, ничего не болит
|
| Paso por los siglos sin cambiar de cara
| Я прохожу сквозь века, не меняя лица
|
| Los entierro a todos con sus últimas palabras
| Я хороню их всех с их последними словами
|
| Caen sucias sobre mí, malintencionadas
| Они падают на меня грязными, злыми
|
| Me lo como todo, me lo meto todo porque soy fantasmal
| Я ем все это, я принимаю все это, потому что я призрачный
|
| Vigile la evolución de la especie humana
| Следите за эволюцией человеческого вида
|
| Del planeta de los listos, de la envidia sana
| С планеты умных, здоровой зависти
|
| Los maldigo a todos recordando sus hazañas
| Я проклинаю их всех, помня их дела
|
| Cae la sangre sobre mí, fin de la batalla
| Кровь падает на меня, конец битвы
|
| Me lo meto todo, me lo como todo porque soy fantasmal
| Я беру все это, я ем все это, потому что я призрачный
|
| Me cruzaron los brazos por la espalda
| Они скрестили руки за моей спиной
|
| Los vecinos curiosos, acudieron en bandada
| Сбежались любопытные соседи
|
| Me llevaron descalzo por las brasas
| Они несли меня босиком по углям
|
| Al Hotel-Sanatorio «Pesadillas Acolchadas»
| В отель-санаторий "Подбитые кошмары"
|
| Era todo tan blanco, como en una pantalla
| Все было так бело, как на экране
|
| Dibujaban colores las pastillas que me daban
| Таблетки, которые они мне дали, рисовали цвета
|
| Me sonrío por dentro; | Я улыбаюсь внутри; |
| vacaciones pagadas
| оплачиваемый отпуск
|
| A través de los muros volaré fantasmal | Сквозь стены я буду летать призрачно |