| Indecisive (оригинал) | Нерешительный (перевод) |
|---|---|
| So should I write you this letter? | Так мне написать тебе это письмо? |
| Is it better left unpenned? | Лучше не писать? |
| Just decide. | Просто решите. |
| I’ve been waiting all night | Я ждал всю ночь |
| And what we can’t see through the haze will soon be clear the day that you’re | И то, что мы не можем видеть сквозь дымку, скоро станет ясно в тот день, когда вы |
| mine | мой |
| So decide, we’ve been waiting all night | Так что решайте, мы ждали всю ночь |
| So here we are again | Итак, мы снова здесь |
| I’m weighing out my words again | Я снова взвешиваю свои слова |
| What’s the weight of my word when I talk too fucking much? | Каков вес моего слова, когда я слишком много болтаю? |
| And when I open my mouth blood pours out | И когда я открываю рот, льется кровь |
| I feel lost in my head again when she says | Я снова чувствую себя потерянным, когда она говорит |
| «Decide. | "Принять решение. |
| I’ve been waiting all night | Я ждал всю ночь |
| And what we can’t see through the haze will soon be clear the day that you’re | И то, что мы не можем видеть сквозь дымку, скоро станет ясно в тот день, когда вы |
| mine.» | мой." |
| So decide. | Так что решайте. |
| She’s been waiting all night | Она ждала всю ночь |
