| As I look back at the mess you left inside my head
| Когда я оглядываюсь на беспорядок, который ты оставил в моей голове
|
| I realize what a nervous wreck I actually am
| Я понимаю, какой я на самом деле нервный срыв
|
| I swore I wouldn’t die a tradesman
| Я поклялся, что не умру торговцем
|
| Like every other prick in the town that we grew up in
| Как и любой другой укол в городе, в котором мы выросли
|
| Who you’ll probably end up with
| С кем вы, вероятно, окажетесь
|
| I don’t think about you anymore
| Я больше не думаю о тебе
|
| Cause memories of you are like a treadmill,
| Потому что воспоминания о тебе подобны беговой дорожке,
|
| I keep running, but I’m not getting anywhere
| Я продолжаю бежать, но никуда не двигаюсь
|
| I’m not getting anywhere
| я никуда не денусь
|
| If I’m not over this then why do I still roam
| Если я еще не закончил это, то почему я все еще брожу
|
| For a better place to grow? | Лучшее место для роста? |
| not a backyard or my home.
| не задний двор или мой дом.
|
| Just grant me silence from your side of the county line
| Просто даруй мне тишину с твоей стороны границы округа.
|
| I think you owe me that
| Я думаю, ты должен мне это
|
| For kicking me when I was down
| За то, что пнул меня, когда я упал
|
| I don’t think about you anymore
| Я больше не думаю о тебе
|
| Cause memories of you are like a treadmill,
| Потому что воспоминания о тебе подобны беговой дорожке,
|
| I’m not getting anywhere
| я никуда не денусь
|
| Now that we both understand, stay on your side of the fence
| Теперь, когда мы оба понимаем, оставайтесь на своей стороне забора.
|
| (stay on your own side)
| (оставайтесь на своей стороне)
|
| Say what you will, but I never asked anything of you
| Говори, что хочешь, но я никогда ни о чем тебя не просил
|
| (just like you wanted to) | (так же, как вы хотели) |