| Think back on every word you said
| Вспомните каждое слово, которое вы сказали
|
| These days are good as gold
| Эти дни хороши как золото
|
| So I will never let go
| Так что я никогда не отпущу
|
| Can’t remember the time it took to get here
| Не могу вспомнить, сколько времени потребовалось, чтобы добраться сюда
|
| Or the sudden change that turns the spring to fall
| Или внезапное изменение, которое превращает весну в осень
|
| I’ve been missing out for so long
| Я так долго скучал
|
| This learnt suburban tension’s left me dry
| Это изученное пригородное напряжение оставило меня сухим
|
| And the illuminations die at your front lawn
| И иллюминация умирает на лужайке перед вашим домом
|
| I’ve been missing you for so long, so long
| Я скучал по тебе так долго, так долго
|
| You know I’d love to call and catch up
| Вы знаете, я бы хотел позвонить и наверстать упущенное
|
| But I know. | Но я знаю. |
| Yeah, I know
| Да, я знаю
|
| Think back on every word you said
| Вспомните каждое слово, которое вы сказали
|
| These days are good as gold
| Эти дни хороши как золото
|
| So I will never let go
| Так что я никогда не отпущу
|
| We saw the summer slip away
| Мы видели, как лето ускользнуло
|
| Through calendar days
| Через календарные дни
|
| Through calendar days
| Через календарные дни
|
| I still believed we can’t wilt without the sun
| Я все еще верил, что мы не можем увянуть без солнца
|
| But I couldn’t be more wrong
| Но я не мог ошибаться больше
|
| Cause sunny spots of light leak through the clouds
| Причина просачивания солнечных пятен света сквозь облака
|
| So dim and desolate as skies gradient to slate
| Так тускло и пустынно, как небо переходит в сланец
|
| But I don’t feel any different
| Но я не чувствую никакой разницы
|
| No I don’t feel any different
| Нет, я не чувствую никакой разницы
|
| Think back on every word you said
| Вспомните каждое слово, которое вы сказали
|
| These days are good as gold
| Эти дни хороши как золото
|
| So I will never let go
| Так что я никогда не отпущу
|
| We saw the summer slip away
| Мы видели, как лето ускользнуло
|
| Through calendar days
| Через календарные дни
|
| Through calendar days
| Через календарные дни
|
| You know I’d love to call and catch up
| Вы знаете, я бы хотел позвонить и наверстать упущенное
|
| But I know
| Но я знаю
|
| That if you wanted to know how I’ve been
| Что если вы хотите знать, как я был
|
| You would’ve asked
| Вы бы спросили
|
| Yeah if you wanted to know how I’ve been
| Да, если ты хочешь знать, как я
|
| You would’ve asked
| Вы бы спросили
|
| You never asked
| Вы никогда не спрашивали
|
| And we saw the summer slip away
| И мы видели, как лето ускользнуло
|
| Through calendar days
| Через календарные дни
|
| Through calendar days | Через календарные дни |