| This hatred and anger piercing my mind
| Эта ненависть и гнев пронзают мой разум
|
| Controlling and fueling my hate
| Контроль и подпитка моей ненависти
|
| Seemingly unstoppable I cannot seem to shake
| Кажется, меня не остановить, я не могу дрожать
|
| Disgust and disdain for my own kind
| Отвращение и презрение к себе подобным
|
| What pathetic creatures should reign
| Какие жалкие существа должны править
|
| Unfairly blessed by an absent god
| Несправедливо благословлен отсутствующим богом
|
| To control my societies design
| Чтобы управлять дизайном моих обществ
|
| To adopt my hierarchy will fulfill my desires and set this earth on my path
| Принятие моей иерархии исполнит мои желания и направит эту землю на мой путь
|
| And the blood will flow for my vengeful brain cannot control its wrath
| И потечет кровь, потому что мой мстительный мозг не может контролировать свой гнев
|
| This troubled life; | Эта беспокойная жизнь; |
| led all in vain
| вел все напрасно
|
| Filled with disgust and utter disdain
| Наполненный отвращением и полным пренебрежением
|
| For me and all which I share this land
| Для меня и всех, кто разделяет эту землю
|
| My life shall be taken by my own mortal hand
| Моя жизнь будет взята моей собственной смертной рукой
|
| To spare me from this world of immense pain I will begin my suicide reign
| Чтобы избавить меня от этого мира огромной боли, я начну свое самоубийство
|
| Insanity was a gift neglected by my wondering mind
| Безумие было подарком, которым пренебрег мой блуждающий ум
|
| For this dark netherworld for which my sins bring my mind could not fathom or
| Ибо этот темный преисподний, куда мои грехи приводят мой разум, не мог постичь или
|
| find
| найти
|
| Putrid smells and scalding air makes skin bubble and burst
| От гнилостных запахов и обжигающего воздуха кожа пузырится и лопается.
|
| For this wretched land has not the luxury of Mother Earth | Ибо эта жалкая земля не имеет роскоши Матери-Земли |