| Thine will be done 'neath thy serpent sun
| Твоя будет сделана под твоим змеиным солнцем
|
| Thy servant son hath now been shunned
| Твой сын-раб теперь избегается
|
| From all the land where blood was shed
| Со всей земли, где пролилась кровь
|
| Thy rotten lamb you shall be fed
| Твой гнилой ягненок, которого ты будешь кормить
|
| Sacrificial oath that poisons most
| Жертвенная клятва, которая больше всего отравляет
|
| Creating a demigod that shall provoke
| Создание полубога, который спровоцирует
|
| You’re rotting but your wealth you retain
| Вы гниете, но ваше богатство сохраняется
|
| Lavishness is showered upon your ancient bloodlines
| Щедрость изливается на ваши древние родословные
|
| This garden planted with plagued seeds is sprouting and
| Этот сад, засаженный зараженными семенами, прорастает и
|
| They sing:
| Они поют:
|
| Give into temptation!
| Поддайтесь искушению!
|
| Give in to the sin!
| Поддайся греху!
|
| Give into the evil ways of thy wealthy kin!
| Поддайся злым путям твоих богатых родственников!
|
| Give into violence!
| Поддайся насилию!
|
| Give into the lust!
| Отдайся похоти!
|
| Lie cheat and kill if you must!
| Обмани и убей, если нужно!
|
| A blood oath evolution of ones self
| Клятва крови эволюция самого себя
|
| Transforms thy world into a worsened hell
| Превращает твой мир в ухудшенный ад
|
| Hail! | Град! |
| Hail! | Град! |
| O' angel that fell!
| О ангел, который упал!
|
| Creating a demigod that shall provoke
| Создание полубога, который спровоцирует
|
| Good bye to mortality
| Прощай, смертность
|
| Good bye to laws
| Прощай, законы
|
| Good bye to all
| До свидания
|
| They sing:
| Они поют:
|
| Give into temptation!
| Поддайтесь искушению!
|
| Give in to the sin!
| Поддайся греху!
|
| Give into the evil ways of thy wealthy kin!
| Поддайся злым путям твоих богатых родственников!
|
| Give into violence!
| Поддайся насилию!
|
| Give into the lust!
| Отдайся похоти!
|
| Lie cheat and kill if you must!
| Обмани и убей, если нужно!
|
| A blood oath evolution of ones self
| Клятва крови эволюция самого себя
|
| Transforms thy world into a worsened hell
| Превращает твой мир в ухудшенный ад
|
| Hail! | Град! |
| Hail! | Град! |
| O' angel that fell! | О ангел, который упал! |