| Spit at me, turn your back
| Плюнь на меня, повернись спиной
|
| I’m the weirdo dressed in black
| Я чудак, одетый в черное
|
| Judge me hard or hold a grudge
| Судите меня строго или держите обиду
|
| You think that I’m not strong enough
| Ты думаешь, что я недостаточно силен
|
| Black makeup, full of scars
| Черный макияж, полный шрамов
|
| Smell of wicker on my arms
| Запах лозы на моих руках
|
| Tell some lies, find out the true
| Скажи немного лжи, узнай правду
|
| Imagine what I’ll do to you!
| Представь, что я с тобой сделаю!
|
| I’m the Devil’s little sister
| Я младшая сестра дьявола
|
| I’m a death, I’m an escape
| Я смерть, я побег
|
| Oh Lord, be careful what you wish for
| О Господи, будь осторожен со своими желаниями
|
| I’m the reason you’re afraid
| Я причина, по которой ты боишься
|
| We got the rage
| Мы получили ярость
|
| We got the freaks
| У нас есть уроды
|
| We got the spells
| У нас есть заклинания
|
| To put you underneath
| Чтобы поставить вас под
|
| We got the pain
| У нас есть боль
|
| You know we do
| Вы знаете, что мы делаем
|
| We got the cure
| У нас есть лекарство
|
| And we’re comin', comin', comin' for you
| И мы идем, идем, идем за тобой
|
| Comin', comin'
| Иду, иду
|
| Comin' for you
| Иду за тобой
|
| Comin', comin'
| Иду, иду
|
| Comin' for you
| Иду за тобой
|
| Maybe you’re afraid about
| Может быть, вы боитесь
|
| The ouija board that spat you out
| Доска для спиритических сеансов, которая выплюнула тебя
|
| Wreck the halls, waste myself
| Разрушь залы, растрачивай себя
|
| Judgin' me for what I wear
| Судить меня за то, что я ношу
|
| Hate the strange, fear the weak
| Ненавидь странных, бойся слабых
|
| Oh, my difference—a disease
| О, моя разница - болезнь
|
| In a circle, bareless night
| По кругу, голая ночь
|
| You better run for you life
| Тебе лучше бежать за своей жизнью
|
| I’m the Devil’s little sister
| Я младшая сестра дьявола
|
| I’m a death, I’m an escape
| Я смерть, я побег
|
| Oh Lord, be careful what you wish for
| О Господи, будь осторожен со своими желаниями
|
| I’m the reason you’re afraid
| Я причина, по которой ты боишься
|
| We got the rage
| Мы получили ярость
|
| We got the freaks
| У нас есть уроды
|
| We got the spells
| У нас есть заклинания
|
| To put you underneath
| Чтобы поставить вас под
|
| We got the pain
| У нас есть боль
|
| You know we do
| Вы знаете, что мы делаем
|
| We got the cure
| У нас есть лекарство
|
| And we’re comin', comin', comin' for you
| И мы идем, идем, идем за тобой
|
| Comin', comin'
| Иду, иду
|
| Comin' for you
| Иду за тобой
|
| Comin', comin'
| Иду, иду
|
| Comin' for you
| Иду за тобой
|
| Light as a feather, stiff as a board
| Легкий как перышко, жесткий как доска
|
| Light as a feather, stiff as a board
| Легкий как перышко, жесткий как доска
|
| Light as a feather, stiff as a board
| Легкий как перышко, жесткий как доска
|
| Light as a feather, stiff as a board
| Легкий как перышко, жесткий как доска
|
| Light as a feather, stiff as a board
| Легкий как перышко, жесткий как доска
|
| Light as a feather, stiff as a board
| Легкий как перышко, жесткий как доска
|
| Light as a feather, stiff as a board
| Легкий как перышко, жесткий как доска
|
| Light as a feather, STIFF AS A BOARD!
| Легкий, как перышко, ПРОЧНЫЙ, КАК ДОСКА!
|
| We got the rage
| Мы получили ярость
|
| We got the freaks
| У нас есть уроды
|
| We got the spells
| У нас есть заклинания
|
| To put you underneath
| Чтобы поставить вас под
|
| We got the pain
| У нас есть боль
|
| You know we do
| Вы знаете, что мы делаем
|
| We got the cure
| У нас есть лекарство
|
| And we’re comin', comin', comin' for you
| И мы идем, идем, идем за тобой
|
| Rage!
| Ярость!
|
| Freaks!
| Уроды!
|
| Spells!
| Заклинания!
|
| And we’re comin', comin', comin' for you
| И мы идем, идем, идем за тобой
|
| You’re!
| Вы!
|
| Too!
| Слишком!
|
| Pure!
| Чистый!
|
| And we’re comin', comin', comin' for you
| И мы идем, идем, идем за тобой
|
| Comin', comin'
| Иду, иду
|
| Comin' for you
| Иду за тобой
|
| Comin', comin'
| Иду, иду
|
| Comin' for you | Иду за тобой |