Перевод текста песни Wonder Woman, Wonder Me - Kishi Bashi

Wonder Woman, Wonder Me - Kishi Bashi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wonder Woman, Wonder Me, исполнителя - Kishi Bashi. Песня из альбома 151a, в жанре Инди
Дата выпуска: 29.04.2013
Лейбл звукозаписи: Joyful Noise Recordings
Язык песни: Английский

Wonder Woman, Wonder Me

(оригинал)
when candy was a remedy,
we’d make it up,
we’d destroy ourselves in the yard,
I held you in a wooden place,
I was hungry then
it was hours before it went dark
oh wonder woman, wonder me
you bewitched me with your gold and blue from the start
«kin-kon-kan-kon kaneganaru
kin-kon-kan-kon kaneganaru»
when Pluto was demoted
I felt a sigh of relief… i never knew why
like all the things in The Quickening,
we share the fallen few
«…there can be only one»
and when at night I’d find that silent space
where I’d gouged my heart for you
where dreams dwelled safe is now a dangerous place
for idle thoughts anew
«kin-kon-kan-kon kaneganaru
kin-kon-kan-kon kaneganaru»
memories are over by
the desire to throw them away and into the sky
bound by the Newtonian
he said what goes up must always come down
(«Kin-kon-kan-kon is Japanese onomatopoeia for the sound of bells, «kaneganaru»
translates as «the bells ring»)

Чудо-Женщина, Удиви Меня.

(перевод)
когда конфеты были лекарством,
мы бы помирились,
мы бы уничтожили себя во дворе,
Я держал тебя в деревянном месте,
Я был голоден тогда
прошло несколько часов, прежде чем стемнело
о, чудо-женщина, удивляйся мне
ты очаровал меня своим золотом и синим с самого начала
«кин-кон-кан-кон канеганару
кин-кон-кан-кон канеганару»
когда Плутон был понижен в должности
Я вздохнул с облегчением… никогда не знал, почему
как и все в "Ускорении",
мы разделяем нескольких павших
"…может быть только один"
и когда ночью я находил это тихое место
где я выколол свое сердце для тебя
где мечты жили в безопасности, теперь опасное место
для праздных мыслей заново
«кин-кон-кан-кон канеганару
кин-кон-кан-кон канеганару»
воспоминания закончились
желание выбросить их и в небо
связаны ньютоновской
он сказал, что то, что идет вверх, всегда должно падать
(«Кин-кон-кан-кон — японское звукоподражание для звука колоколов, «канеганару».
переводится как «звон колоколов»)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Am the Antichrist to You 2013
Carry on Phenomenon 2014
A Song for You 2019
In Fantasia 2014
Can’t Let Go, Juno 2016
Angeline 2019
m'Lover 2016
This Must Be The Place (Naïve Melody) 2017
Hahaha Pt. 2 2014
Marigolds 2019
Violin Tsunami 2019
Manchester 2013
Honeybody 2016
I'll See You There 2014
Philosophize In It! Chemicalize With It! 2014
For Every Voice That Never Sang 2021
The Ballad of Mr. Steak 2014
Hahaha Pt. 1 2014
This Must Be the Place (Naive Melody) 2015
Penny Rabbit and Summer Bear 2019

Тексты песен исполнителя: Kishi Bashi