| Воздайте Гедоре то, что принадлежит Гедоре.
|
| Десять против одного, он видит тебя через стакан и пинцет
|
| Читайте мелкий шрифт и спрашивайте: «Что такого особенного?»
|
| Стальные колеса вращались с тех пор, как сломалось колесо Big Wheel
|
| Раньше, когда это были жирные S-образные завитки, теперь это просто ужас
|
| У него была рифма о том, как они дразнили его из-за его головы
|
| Да-да-все в такт, лысый или авакор
|
| Будь по-твоему, или возьми его ящик, Бармаглот.
|
| Поскольку два тона Ли, эти новые фони - это Бони Хо
|
| Одинокий, как только сыр и балонья
|
| Я мог бы сломать свой «sacro-philly-ac»
|
| Глупый молоть, Билли Джек, illy девять, Милли Блэк
|
| Послушай, давай «бах!» |
| Сквозь кангол
|
| Странное сочетание короля, который учит сленговому потоку
|
| На две трети медленно, на одну треть потрясающе
|
| Чудо-слова, прекрасный спонсор мероприятия Thunderbird
|
| И есть рифма похуже, по крайней мере, Миллер Тайм
|
| Собери скриллу и гусей с копейкой-убийцей
|
| Встретил ее в Килла Квинс, она родом из Филиппин.
|
| Мне нравится, как она наполняет джинсы
|
| Еще подросток, и создан для странных постельных товарищей
|
| Хорошо, так что это голова к локтям для ракушек
|
| О-о, голову вверх! |
| Там она дует
|
| Целая куча Head & Shoulders, и кого волнует, куда она идет
|
| Позвольте музыке взять под контроль
|
| Только не позволяйте злодеям злоупотреблять им и использовать его, чтобы забрать вашу душу
|
| Это как поджечь фальшивое золото, оно меняет цвет
|
| И стать скучнее, чем булочка без масла
|
| Затвор дырки от торта
|
| Кто ломает селезней, пока они не состарятся и не отслоятся от плесени
|
| Корнболл, пусть они увидят белые звезды, я вас всех предупредил
|
| Как получить удар бутылкой Мо' от Шона Пола
|
| «Он не белый»… О, он безумно светлый, хотя
|
| В любом случае, они не готовы к молниеносному шоу
|
| Они не могут шокировать меня
|
| Вы могли бы спросить свинью, которая не может стоять, когда я сияю
|
| Профессор Гидора, добавьте вопрос к урокам
|
| Он предлагает вам получить полную оценку вместо того, чтобы гадать
|
| Это слишком напряжно, он заикался, как новичок?
|
| Или он просто принес масло, как шахматы из печенья
|
| Это просто: они даже не стоят беспокойства
|
| Лежали при первом рождении и не могли повредить даже ягоде смурфика
|
| Слышишь, слышишь! |
| Как ты смеешь
|
| Идти против короля, который делает свое дело раз в три года?
|
| Они слишком беззаботны со своими ртами здесь
|
| Отрубить ему голову и выставить на городской площади
|
| На вершине семифутового шипа убедитесь, что он затянут
|
| В свете того, когда крестьяне изо всех сил бросают камни
|
| Череп разбит в течение нескольких недель
|
| «Пока клюв стервятника не съест последнее мясо со щек
|
| Может быть, тогда они будут знать правильные слова, чтобы говорить
|
| Громко, дома, в мире или на улицах
|
| Это не побег, на всякий случай
|
| Все мужчины королей и они решают сходить с ума
|
| Самый красноречивый из крепких парней
|
| Поймай пораньше и свари в масле, как кудрявый картофель фри
|
| Даже те, которые размером с мистера Ферли заслужили судьбу
|
| Могут ли все сгореть на костре
|
| Передайте его ближайшим родственникам, что за его грехи
|
| Мы претендуем на его трон, его провидение и его граждан
|
| Во имя короля Гедоры!
|
| Не доводите его до эпилептического припадка
|
| «Сожалеем, что вы еще не выполнили наш заказ
|
| Мы интерпретируем это как отрицательный ответ.
|
| Поэтому мы готовы завоевать землю»
|
| «У нас есть станция King Geedorah в Западном полушарии.
|
| Гидора всегда была одним из их видов оружия
|
| А King Geedorah полностью контролируется нашими компьютерами через магнитное поле.
|
| волны»
|
| «Ты гомосексуалист? |
| (как и другие)
|
| Мы помогаем тысячам гомосексуалистов каждый месяц!»
|
| «Это в старые времена прямо
|
| Женщины знали, кто эти женщины
|
| Женщины знали, кто такие мужчины
|
| Мужчины знали, кто такие женщины
|
| И мужчины знали, кто эти мужчины»
|
| «Я здесь, чтобы сказать вам, что на карту поставлено будущее вашей планеты.
|
| Я призываю вас передать это послание народам Земли»
|
| «Теперь ты не хочешь сказать мне, где твой лидер?» |