| The monster again, Zero!
| Снова монстр, Зеро!
|
| Monster Zero, command all units to take defensive position
| Monster Zero, прикажите всем подразделениям занять оборонительную позицию.
|
| Yessir!
| Да сэр!
|
| What is Monster Zero?
| Что такое Монстр Зеро?
|
| Monster Zero is the reason we cannot live on the surface
| Monster Zero — причина, по которой мы не можем жить на поверхности
|
| But must forever live underground, like this
| Но должен вечно жить под землей, вот так
|
| Oh, right
| О верно
|
| I will show you… Monster Zero
| Я покажу тебе… Monster Zero
|
| Hey, look!
| Эй смотри!
|
| It’s King Geedorah!
| Это король Гедора!
|
| Yes, indeed. | Да, в самом деле. |
| On Earth, you gave this terrifying monster the name of «Geedorah»
| На Земле вы дали этому ужасающему монстру имя «Гидора».
|
| Everything is numbered here; | Здесь все пронумеровано; |
| the monster is Zero. | монстр – Зеро. |
| (King Geedorah roars)
| (Король Гидора ревет)
|
| Pay heed to my warning, the entire Human race will perish from the Earth
| Обратите внимание на мое предупреждение, вся человеческая раса исчезнет с Земли
|
| When the monster, Geedorah passes, only flaming ruins are left
| Когда монстр Гидора проходит, остаются только пылающие руины.
|
| Geedorah, of course, that’s why she had the pistol
| Гидора, конечно, поэтому у нее был пистолет
|
| What pistol?
| Какой пистолет?
|
| I — When I first met her, she was carrying a pistol in her purse
| Я – Когда я впервые встретил ее, у нее в сумочке был пистолет.
|
| I asked her about it and she explained to me, and I believed her
| Я спросил ее об этом, и она объяснила мне, и я поверил ей
|
| And now you’re convinced that we’re from outer space?
| А теперь вы уверены, что мы из космоса?
|
| That’s right. | Это верно. |
| What do you have on your mind?
| Что у тебя на уме?
|
| Peace terms
| Условия мира
|
| Peace terms?
| Условия мира?
|
| A nice idea
| Хорошая идея
|
| It would be a bad situation if that creature came here to Earth
| Было бы плохо, если бы это существо пришло сюда, на Землю.
|
| It’s worse. | Это хуже. |
| He’s arrived
| Он прибыл
|
| How could that possibly be, and why?
| Как такое могло быть и почему?
|
| Is it. | Это. |
| is it alive? | оно живое? |
| (Geedorah chirps) May I hold it? | (Гидора чирикает) Можно я подержу? |
| Oh, it’s adorable.
| О, это восхитительно.
|
| What is it?
| Что это такое?
|
| What is it? | Что это такое? |
| My lovely lady…
| Моя прекрасная леди…
|
| It’s Geedorah! | Это Гедора! |
| Geedorah the space monster!
| Гидора космический монстр!
|
| (Panic and commotion)
| (Паника и волнение)
|
| I think we should-
| Я думаю, нам следует-
|
| Jesus Christ, shut up and listen! | Иисус Христос, заткнись и слушай! |
| (Tuning radio)
| (Настройка радио)
|
| It is very likely that one or more of you know this individual
| Очень вероятно, что один или несколько из вас знают этого человека.
|
| Someone who’s experienced working in a laboratory
| Кто-то, кто имеет опыт работы в лаборатории
|
| With access to select biological agents
| С доступом к избранным биологическим агентам
|
| With the knowledge or expertise to produce a deadly product
| Обладая знаниями или опытом для производства смертоносного продукта
|
| Someone who’s standoffish and works in isolation
| Кто-то, кто сдержан и работает в изоляции
|
| A killer who may have used off hours in a laboratory to produce-
| Убийца, который мог использовать нерабочее время в лаборатории для производства...
|
| Music, brother!
| Музыка, брат!
|
| You call that music?
| Ты называешь это музыкой?
|
| Yeah
| Ага
|
| By the grace of Almighty, it sounds like god damn jungle warfare, I’ll tell ya.
| Милостью Всемогущего, скажу я вам, это звучит как проклятая война в джунглях.
|
| Now let me get this straight, you stand out here selling-
| Теперь позвольте мне понять это прямо, вы стоите здесь, продавая-
|
| Trees. | Деревья. |
| That just what they are: trees
| Это то, что они есть: деревья
|
| Where’d you find this?
| Где ты это нашел?
|
| I told you, I’ve been looking around
| Я сказал вам, я оглядывался
|
| Where?
| Где?
|
| I was gonna show it to you. | Я собирался показать это тебе. |
| As a matter of fact, I’ve been testing it.
| На самом деле, я тестировал его.
|
| I just found out it was pure a little bit ago
| Я только что узнал, что это было чисто немного назад
|
| I underrated you, mister
| Я недооценил вас, мистер
|
| I do call myself an expert, but I’m sorry to tell you, I’ve never seen King
| Я называю себя экспертом, но, к сожалению, должен вам сказать, я никогда не видел Кинга
|
| Geedorah
| Гидора
|
| Not even on long side?
| Даже на длинной стороне?
|
| On Lagus? | На Лагусе? |
| I’m very sorry young man, but I can’t waste time talking to you
| Мне очень жаль, молодой человек, но я не могу тратить время на разговоры с вами.
|
| anymore
| больше
|
| The people want to know, and they want to know now!
| Люди хотят знать, и они хотят знать сейчас!
|
| (Screaming and commotion)
| (Крики и волнение)
|
| King Geedorah!
| Король Гедора!
|
| Evacuate the streets! | Эвакуируйте улицы! |
| King Geedorah is in your area!
| Король Гедора находится в вашем районе!
|
| It’s King Geedorah!
| Это король Гедора!
|
| King Geedorah!
| Король Гедора!
|
| King Geedorah will destroy the whole country!
| Король Гидора уничтожит всю страну!
|
| But why? | Но почему? |
| Why King Geedorah? | Почему король Гидора? |
| (King Geedorah roars)
| (Король Гидора ревет)
|
| He’s not from the Earth
| Он не с Земли
|
| What happened?
| Что случилось?
|
| Geedorah is a space monster. | Гидора – космический монстр. |
| I will get in touch with you when you feel like
| Я свяжусь с вами, когда вам захочется
|
| giving up
| сдаваться
|
| Remain where you are
| Оставайтесь там, где вы находитесь
|
| King Geedorah! | Король Гедора! |