| You can’t feed him steel
| Вы не можете кормить его сталью
|
| And no one likes his ideas
| И никому не нравятся его идеи
|
| And they all look fucked
| И все они выглядят ебанутыми
|
| Well those eyelids help
| Хорошо, эти веки помогают
|
| What’s there to wake up to? | От чего просыпаться? |
| (up to)
| (вплоть до)
|
| What’s there to wake up to?
| От чего просыпаться?
|
| When no one dreams anyway (way)
| Когда все равно никто не мечтает (путь)
|
| No one thinks anyway (way)
| Все равно никто не думает (способ)
|
| And they live and they die in bed
| И они живут, и умирают в постели
|
| No one thinks and they drive buses
| Никто не думает, и они водят автобусы
|
| No one dreams and they die in in in in in (bed) i-in bed
| Никто не видит сны, и они умирают в постели в постели
|
| And no one dreams anyway
| И все равно никто не мечтает
|
| No one thinks anyway
| все равно никто не думает
|
| No one dreams anyway
| Все равно никому не снится
|
| No! | Нет! |
| They all start dying here
| Они все начинают умирать здесь
|
| No one lives, they all start dying here
| Никто не живет, здесь все начинают умирать
|
| No one dreams, they all start dying heeeeeeere
| Никто не мечтает, все начинают умирать
|
| Anyway
| Так или иначе
|
| What’s there to wake up to? | От чего просыпаться? |