| New York City Speed (оригинал) | Скорость Нью-Йорка (перевод) |
|---|---|
| Dance to the rhythm, boy | Танцуй в ритме, мальчик |
| And die young | И умереть молодым |
| But make sure we’re having fun | Но убедитесь, что мы весело проводим время |
| And they say the year that radio died | И они говорят, что год, когда радио умерло |
| It was in nineteen eighty five | Это было в тысяча девятьсот восемьдесят пятом |
| And we got so messed up | И мы так запутались |
| Tune in | Настроить |
| Make out | Разглядеть |
| Break up | Расставаться |
| It’s New York City speed | Это скорость Нью-Йорка |
| Come on | Давай |
| Get in | Залезай |
| Hang on | Подожди |
| It’s New York City speed | Это скорость Нью-Йорка |
| Pass out | Раздать |
| Wake up | Проснись |
| And I won’t let you down | И я не подведу тебя |
| Sing till your heart is sore | Пой, пока твое сердце не болит |
| You want more | Ты хочешь больше |
| Like life played back in fast-forward | Как жизнь, воспроизведенная в ускоренной перемотке |
| And I knew the year that video died | И я знал год, когда это видео умерло |
| It was in nineteen ninety five | Это было в тысяча девятьсот девяносто пятом |
| And we got so fucked up… | И мы так облажались… |
| Look good | Выглядит хорошо |
| Talk less | Меньше говори |
| Act bad | Действовать плохо |
| It’s New York City speed | Это скорость Нью-Йорка |
| Shut up | Замолчи |
| Put out | Выводить из себя |
| Come on | Давай |
| It’s New York City speed | Это скорость Нью-Йорка |
| Dress up | Наряжаться |
| Let go | Отпустить |
| And I won’t let you down | И я не подведу тебя |
