| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| One more time I stand by | В очередной раз я жду, |
| While you choose to cross the line, | Пока ты решаешь перейти черту, |
| I don't know why I try, | Не знаю, ради чего я пытаюсь, |
| Should have left it all behind. | Надо было оставить всё это позади. |
| Can't go on, can't rewind, | Не могу двигаться дальше, не могу повернуть время вспять, |
| Something holds me deep inside. | Что-то глубоко в душе удерживает меня. |
| What's the point? Love aside, | В чём же смысл? Любовь отодвинулась, |
| I have no more tears to cry. | И я выплакала все слёзы. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Baby, I don't need you, | Малыш, ты мне не нужен, |
| Especially, not your lies, | И, особенно, твоя ложь, |
| You never let my voice through, | Ты не даёшь мне голоса, |
| And wonder why I cry. | А сам удивляешься, почему я плачу. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Maybe that's the sound of a woman, | Может быть, это звучание женщины, |
| Maybe that's the sound of a heart makes | Может быть, это звучание сердца, |
| When she's crying out to the woman | Когда оно взывает к женщине, |
| Training her to love that you can't escape. | Приучая её к любви, от которой не скрыться. |
| You would understand if ya listened, | Ты бы понял, если бы прислушивался ко мне, |
| You wouldn't find her eyes focused on the door, | Тогда её глаза не смотрели бы на дверь, |
| Maybe, that's the sound of a woman | Может быть, это звучание женщины, |
| Begging you to try just a little more. | Что умоляет тебя попробовать быть чуточку лучше. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| One more time I'll ask why | И снова я буду спрашивать, зачем |
| You let me to waste all of those nights. | Ты позволил мне потратить те ночи. |
| Had I'd know? I'd have not. | Знала ли я? Нет, не знала. |
| Let you step into my life, | Я впустила тебя в свою жизнь, |
| We both know that I tried | Мы оба знаем, что я пыталась |
| Not to leave it all behind, | Не оставлять всё позади, |
| Even though, I explained, | И, хотя я всё объяснила, |
| You still read between the lines. | Ты продолжаешь читать между строк. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Baby, I don't need you, | Малыш, ты мне не нужен, |
| Especially, not your lies, | И, особенно, твоя ложь, |
| You never let my voice through, | Ты не даёшь мне голоса, |
| And wonder why I cry. | А сам удивляешься, почему я плачу. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Maybe that's the sound of a woman, | Может быть, это звучание женщины, |
| Maybe that's the sound of a heart makes | Может быть, это звучание сердца, |
| When she's crying out to the woman | Когда оно взывает к женщине, |
| Training her to love that you can't escape. | Приучая её к любви, от которой не скрыться. |
| You would understand if ya listened, | Ты бы понял, если бы прислушивался ко мне, |
| You wouldn't find her eyes focused on the door, | Тогда её глаза не смотрели бы на дверь, |
| Maybe, that's the sound of a woman | Может быть, это звучание женщины, |
| Begging you to try just a little more. | Что умоляет тебя попробовать быть чуточку лучше. |
| | |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| If you ever think of us? | Ты когда-нибудь задумываешься о нас? |
| Maybe you should think of us, | Может, тебе стоит сделать это, |
| Everything that you gave up | Подумать обо всём, от чего ты отказался, |
| While I run away from love. | Пока я убегаю от любви. |
| If I ever think of us? | Думаю ли я о нас? |
| I will just remember what | Я запомню, через что |
| I went through | Я прошла, |
| When I gave up on you. | Когда бросила тебя. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Maybe that's the sound of a woman, | Может быть, это звучание женщины, |
| Maybe that's the sound of a heart makes | Может быть, это звучание сердца, |
| When she's crying out to the woman | Когда оно взывает к женщине, |
| Training her to love that you can't escape. | Приучая её к любви, от которой не скрыться. |
| You would understand if ya listened, | Ты бы понял, если бы прислушивался ко мне, |
| You wouldn't find her eyes focused on the door, | Тогда её глаза не смотрели бы на дверь, |
| Maybe, that's the sound of a woman | Может быть, это звучание женщины, |
| Begging you to try just a little more. | Что умоляет тебя попробовать быть чуточку лучше. |