| Has anybody let you know
| Кто-нибудь дал вам знать
|
| That your still holding on to everything you know?
| Что ты все еще держишься за все, что знаешь?
|
| You may not see it or believe it
| Вы можете этого не видеть или не верить
|
| I think its to let you go back home
| Я думаю, это позволить тебе вернуться домой
|
| And figure this out there on your own
| И разберитесь с этим самостоятельно
|
| Cause dreams don’t always appear what they seem to be
| Потому что сны не всегда кажутся такими, какими кажутся.
|
| You might end up just like me, twenty three
| Вы можете закончить так же, как я, двадцать три
|
| And wanting nothing more than to pack up and leave this.
| И не желая ничего, кроме как собраться и бросить это.
|
| Place has never meant so much to me
| Место никогда не значило для меня так много
|
| But I’ve got better things to do.
| Но у меня есть дела поважнее.
|
| Better things than you
| Лучше, чем вы
|
| There’s nothing left to lose
| Больше нечего терять
|
| You’ve got this feeling
| У тебя есть это чувство
|
| That all of your friends have deserted you again.
| Что все твои друзья снова покинули тебя.
|
| In hopes of finding something new
| В надежде найти что-то новое
|
| You may not see it or believe it
| Вы можете этого не видеть или не верить
|
| I think its time to let them know the truth
| Я думаю, пришло время сообщить им правду
|
| And how this life really wasn’t for you
| И как эта жизнь действительно была не для тебя
|
| And all I’ve got is the clothes on my back
| И все, что у меня есть, это одежда на спине
|
| And that won’t last me very long
| И это не продлится очень долго
|
| But all I know, I’ve got all the faith that I need
| Но все, что я знаю, у меня есть вся вера, которая мне нужна
|
| And that won’t ever go away | И это никогда не исчезнет |