| Mm (Yeah), mm, mm
| Мм (Да), мм, мм
|
| This is not a test (Mm), check
| Это не тест (Мм), проверьте
|
| Easy does it (Turn my headphones up a little bit)
| Легко делает это (немного включи мои наушники)
|
| Easy does it (Yeah)
| Легко делает это (Да)
|
| (Mm, mm) Ayy
| (Мм, мм) Эй
|
| Hello friends, Cudder again
| Привет друзья, снова Каддер
|
| Gotta smack 'em with some shit before the world ends
| Должен ударить их каким-нибудь дерьмом, прежде чем наступит конец света
|
| Same old denims, worn for days
| Те же старые джинсы, которые носили несколько дней.
|
| I been home makin' jams and many wonderful waves
| Я был дома, готовил джемы и много замечательных волн
|
| I see in many wondrous shades
| Я вижу во многих чудесных оттенках
|
| Peekin' out the shadows at a new landscape
| Выгляните из тени в новый пейзаж
|
| I've been trapped in my mind, I've been tryna escape
| Я попал в ловушку своего разума, я пытался сбежать
|
| Fame and loneliness, the recipe for disaster
| Слава и одиночество, рецепт катастрофы
|
| I can't handle this shit, I'ma get plastered
| Я не могу справиться с этим дерьмом, я намазался
|
| I just wanna go fast, I'm a bastard
| Я просто хочу идти быстро, я ублюдок
|
| I won't stop 'till I'm where I wanna be in line
| Я не остановлюсь, пока не окажусь там, где хочу быть в очереди
|
| And there's so many things to do in the in-between time
| И есть так много вещей, чтобы сделать в промежутке времени
|
| That's to say I don't get lost and lose my fuckin' mind
| Это значит, что я не теряюсь и не теряю рассудок
|
| Thinkin' 'bout the days I was broke, fuck me up sometimes
| Думая о днях, когда я был на мели, иногда трахал меня
|
| How did I do it, why the kids love me so?
| Как я это сделал, почему дети меня так любят?
|
| Cause they connect with Cudder, real simple
| Потому что они связаны с Каддером, очень просто
|
| Now let me set the groove with some cello
| Теперь позвольте мне установить ритм с виолончелью
|
| From the outside lookin' in, shit is mellow
| Со стороны смотрю, дерьмо мягкое
|
| But sometimes I wanted to shoot my fuckin' face off
| Но иногда мне хотелось прострелить себе гребаное лицо
|
| I'm talkin' game over, defeated the boss
| Я говорю, что игра окончена, я победил босса.
|
| Hope with age I can cope with my rage
| Надеюсь, с возрастом я смогу справиться со своей яростью
|
| I'm so damn passionate, there's no safe plain
| Я чертовски страстный, нет безопасной равнины
|
| To chill or dwell in', I'm always in the zone
| Чтобы охладиться или остановиться, я всегда в зоне
|
| Why did God let Hell in? | Почему Бог впустил Ад? |
| To test a nigga?
| Чтобы проверить ниггер?
|
| Man, listen, I'm tryna find a way to tuck this niña in my skinnies
| Чувак, послушай, я пытаюсь найти способ засунуть этого нинья в свои трусы.
|
| It's kinda tough, I don't know see how they did it in the eighties
| Это довольно сложно, я не знаю, как они это делали в восьмидесятых.
|
| My angels ride for me, at all cost
| Мои ангелы едут за мной любой ценой
|
| My dad is tellin' me, "Don't stress, go and floss
| Мой папа говорит мне: «Не переживай, иди и попробуй
|
| Live a little," I got you pop
| Поживи немного, я тебя поп
|
| Love kiddo, my negro
| С любовью, малыш, мой негр
|
| Somebody better save them, God
| Кто-нибудь лучше спасите их, Боже
|
| 'Cause young Scott Mescudi stayed on his job
| Потому что молодой Скотт Мескади остался на своей работе
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| Yah, a-ha, uh, a'ight
| Да, а-ха, ну, хорошо
|
| I put the flow in the bag, kept it sealed on 'em
| Я положил поток в сумку, держал его запечатанным на них.
|
| What I'm drivin'? | Что я веду? |
| Well it depends, so many things to ponder
| Ну, это зависит, так много вещей, чтобы обдумать
|
| Broke up with this girl, she was trippin'
| Расстался с этой девушкой, она спотыкалась
|
| Couldn't understand my life in the world, I can't be stressin' 'bout it
| Не мог понять свою жизнь в мире, я не могу напрягаться по этому поводу.
|
| My SLS is pearl, bitch, please don't call it white
| Мой SLS жемчужный, сука, пожалуйста, не называй его белым
|
| Been that nigga even back when I was trippin' off that white
| Был тем ниггером, даже когда я споткнулся об этот белый
|
| A jealous mothafucka, that's the shit that I don't like
| Ревнивый ублюдок, это дерьмо, которое мне не нравится
|
| You got a girl? | У тебя есть девушка? |
| Better love her man, you gotta cuff her tight
| Лучше люби своего мужчину, ты должен надеть на нее наручники
|
| Because so many people love the nerd
| Потому что так много людей любят ботаников
|
| You ask about Cudder and I bet you fuckin' heard
| Вы спрашиваете о Каддере, и я уверен, что вы, черт возьми, слышали
|
| They call me legend and I'm feelin' twenty-six
| Меня называют легендой, а мне двадцать шесть.
|
| You mad, you mad, you mad, Cudder in this bitch
| Ты злишься, ты злишься, ты злишься, Каддер в этой суке
|
| I'm an unstoppable fucker, from the land where my niggas be
| Я неудержимый ублюдок из страны, где живут мои ниггеры.
|
| Bumpin' "1st of tha Month" with my fam, jokin', rollin' tree
| Натыкаюсь на «1-е число месяца» с моей семьей, шутя, катая дерево
|
| You see this walk, you know my face
| Вы видите эту прогулку, вы знаете мое лицо
|
| All hail King WZRD in your motherfuckin' space, you love it
| Приветствую короля WZRD в твоем гребаном пространстве, тебе это нравится.
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| The leader of the delinquents (Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents)
| Лидер правонарушителей (Преступники, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители)
|
| Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents
| Правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители
|
| Delinquents, delinquents, delinquents, delinquents, delinquents | Правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители, правонарушители |