| Two, three, four | Два… три… четыре… |
| Ohhh-oh-ohh | О-о-о, как лёд в рассветной реке. |
| Oh, since I was young, been grooving to my own drum | С детства во мне звучал свой барабан — незыблемый, как голос подземелий. |
| Ain’t that many teachers show me my potential | Немногие наставники смогли бы разжечь во мне бездну возможного. |
| Felt like a failure, Mama said, «You know better» | Я был повержен; но мать, как древняя царица, молвила: «Ты знаешь истину сердцем». |
| Future in my hands, God, she had a plan | Моё будущее — птица в ладонях; Бог, она чертила маршрут на картах звёзд. |
| Stronger than I know, soon I’d understand | Сильнее себя, я был, но понял то только в миг, когда буря утихла. |
| The power I possess, the story of the Chosen | Сила, что мне вручена, — это хроника Избранного, написанная молнией. |
| Oh, since I was young, been grooving to my own drum | С детства во мне звучал свой барабан — незыблемый, как голос подземелий. |
| Ain’t that many teachers show me my potential | Немногие наставники смогли бы разжечь во мне бездну возможного. |
| Felt like a failure, Mama said, «You know better» | Я был повержен; но мать, как древняя царица, молвила: «Ты знаешь истину сердцем». |
| Future in my hands, God, she had a plan | Моё будущее — птица в ладонях; Бог, она чертила маршрут на картах звёзд. |
| Stronger than I know, soon I’d understand | Сильнее себя, я был, но понял то только в миг, когда буря утихла. |
| The power I possess, the story of The Chosen | Сила, что мне вручена, — это хроника Избранного, написанная молнией. |
| Hmm, hey | Хм… эй… |
| Hmm, hmm, na-na-na-na-na-nah | Хм… хм… на-на-на, как эхо в туманном саду. |
| The story of The Chosen, Rose Golden | Сага об Избранном. Роуз Голден — как луч над рутиной. |
| Mmm, mmm | М-м-м… м-м-м… |
| Looking where we’re at | Вглядываюсь — где мы? На вершине стеклянных ступеней. |
| How did we make it through this level all in one piece? | Как же мы, не разбившись, сошли этот уровень, как сквозь зеркало без трещин? |
| Hmm, oh, oh | Хм… о-о… |
| Oh, where them friends now? I don’t see 'em | Где же те друзья, что сыпали солью на рассвете? Я не различаю их теней. |
| And if I do, I don’t sense the truth in 'em | А встречу — не верю ни слову, их свет гаснет в зыбком стекле. |
| Distancing myself while I’m focusing, fo-focusing | Я расстаюсь с толпой, как странник в пустыне безмолвия, стремясь к горизонту. |
| Don’t pretend to worry bout shit | Не строй маску заботы о мелочах, что тают, как иней на ладони. |
| Go through one ear and out the other | Одним ухом влетело — и кануло в сумерки другого. |
| Better off saying nothing, nigga | Лучше молчать — слово остро, как шип в ночи. |
| As I shine on and dream on, our vibes are on | Я сияю, и вижу во сне, как ауры наши танцуют, сплетаются в витраж. |
| Had one trip of a dream back in 2003 | Однажды в две тысячи третьем мне снилась дорога: зыбкая, как сон среди полей. |
| Who am I? And who will I be? Will I be free? | Кто я — и кем стану, когда сниму свои цепи? Обрету ли простор на ветру? |
| I need a sign, oh I need a sign | Я жду знака — раскалённой стрелы сквозь тучи. |
| Oh, since I was young, been grooving to my own drum | С детства во мне звучал свой барабан — незыблемый, как голос подземелий. |
| Ain’t that many teachers show me my potential | Немногие наставники смогли бы разжечь во мне бездну возможного. |
| Felt like a failure, Mama said, «You know better» | Я был повержен; но мать, как древняя царица, молвила: «Ты знаешь истину сердцем». |
| Future in my hands, God, she had a plan | Моё будущее — птица в ладонях; Бог, она чертила маршрут на картах звёзд. |
| Stronger than I know, soon I’d understand | Сильнее себя, я был, но понял то только в миг, когда буря утихла. |
| The power I possess, the story of The Chosen | Сила, что мне вручена, — это хроника Избранного, написанная молнией. |
| Hmm, hey | Хм… эй… |
| Hmm, hey, na-na-na-na-na-na | Хм… эй… на-на-на, как эхо в туманном саду. |
| The story of The Chosen, Rose Golden | Сага об Избранном. Роуз Голден — как луч над рутиной. |
| Mmm, mmm | М-м-м… м-м-м… |
| Look at who you are, how could it be? | Вглянись в себя — как ты стала такой, кто бы мог вообразить? |
| All I ever wanted was to find some inner peace | Всё, что я жаждал, — найти в груди остров тишины. |
| Mmm, oh, oh, oh | М-м-м… о-о-о-о… |
| Where them haters now? I don’t hear 'em | Где же клеветники, что шептали в затылок? Я не слышу их призрачных слов. |
| (They must be delusional) to think they fucking with me, though | (Наверно, грезят чужим безумием), раз думают, будто владеют моей судьбой. |
| I put that on my soul, can’t love, they jealous, so jealous, and some | Клянусь душой: я не способен любить их — ревность давит, будто ледяной панцирь. |
| Learning day to day, humans | Я учусь день за днём, как скульптор на ветру — мы, люди, кротки и странны. |
| Spread love to all my sisters and brothers, let’s do better | Я делю свой свет со всеми сёстрами, братьями — быть лучше, вот исповедь наша. |
| Stop judging a nigga because they’re different | Перестань клеймить чужака лишь за то, что он — иной отпечаток глины. |
| We’re supposed to groove to our own tune | Мы рождены плясать под свой тайный напев, в ритме зарниц и ветров. |
| So woke from that one tripped out dream back in 2003 | Я проснулся однажды из сна-миража в далёком две тысячи третьем году. |
| (Oh, who am I?) | (О, кто я?) |
| And who do I see, baby? | И кого вижу я — тебя ли, любимая, в зеркале снов? |
| The stars will align, the stars will align | Звёзды выстроятся в ряды, их судьбы сплетутся в венец. |
| Oh, since I was young, been groovin' to my own drum | С детства во мне звучал свой барабан — незыблемый, как голос подземелий. |
| Ain’t that many teachers show me my potential | Немногие наставники смогли бы разжечь во мне бездну возможного. |
| Felt like a failure, Mama said, «You know better» | Я был повержен; но мать, как древняя царица, молвила: «Ты знаешь истину сердцем». |
| Future in my hands, God, she had a plan | Моё будущее — птица в ладонях; Бог, она чертила маршрут на картах звёзд. |
| Stronger than I know, soon I’d understand | Сильнее себя, я был, но понял то только в миг, когда буря утихла. |
| The power I possess, the story of The Chosen | Сила, что мне вручена, — это хроника Избранного, написанная молнией. |
| Oh, since I was young, been grooving to my own drum | С детства во мне звучал свой барабан — незыблемый, как голос подземелий. |
| Ain’t that many teachers show me my potential | Немногие наставники смогли бы разжечь во мне бездну возможного. |
| Felt like a failure, Mama said, «You know better» | Я был повержен; но мать, как древняя царица, молвила: «Ты знаешь истину сердцем». |
| Future in my hands, God, she had a plan | Моё будущее — птица в ладонях; Бог, она чертила маршрут на картах звёзд. |
| Stronger than I know, soon I’d understand | Сильнее себя, я был, но понял то только в миг, когда буря утихла. |
| The power I possess, the story of The Chosen | Сила, что мне вручена, — это хроника Избранного, написанная молнией. |
| Hmm, hey | Хм… эй… |
| Hmm, hey, na-na-na-na-na-nah | Хм… эй… на-на-на, как эхо в туманном саду. |
| The story of The Chosen, Rose Golden | Сага об Избранном. Роуз Голден — как луч над рутиной. |
| Hmm, na-na-na-na-na-nah | Хм… на-на-на, как эхо в туманном саду. |
| The story of The Chosen | Сага об Избранном |