| Yeah
| Ага
|
| What can I say? | Что я могу сказать? |
| Yeah
| Ага
|
| I make it easy
| Я делаю это легко
|
| I wanna say you
| я хочу сказать тебе
|
| I wanna say you all your need
| Я хочу сказать вам все, что вам нужно
|
| In front of my face all-day
| Перед моим лицом весь день
|
| You took up my patience
| Ты лишил меня терпения
|
| For
| За
|
| Okay, okay, then
| Хорошо, хорошо, тогда
|
| Ooh, yeah-yeah
| О, да-да
|
| What a day, what a day
| Какой день, какой день
|
| 'Cause I give and you take
| Потому что я даю, а ты берешь
|
| And all you ever do is talk too much
| И все, что ты когда-либо делал, это слишком много говорил
|
| Can we today
| Можем ли мы сегодня
|
| Goodbye, your time is up with me
| До свидания, ваше время вышло со мной
|
| If it ain’t good enough
| Если это недостаточно хорошо
|
| Tell them you ain’t put enough
| Скажи им, что ты недостаточно положил
|
| I’ma
| я
|
| Only one that I love
| Единственный, кого я люблю
|
| to the floor
| на пол
|
| to the door
| к двери
|
| Make a queen cut 'em off
| Сделай королеву, отрежь их
|
| I don’t need a thing about it
| Мне ничего об этом не нужно
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em off
| Видишь, я просто отрезал их
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em off
| Видишь, я просто отрезал их
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta (Woo)
| Та-ла, та-ла, та-та (Ву)
|
| Yeah, I just cut 'em off (Okay)
| Да, я просто отрезал их (хорошо)
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em (Cut 'em)
| Видишь, я просто порезал их (порезал их)
|
| Different
| Другой
|
| I thought that this will be different
| Я думал, что это будет по-другому
|
| This why I did it, just to try it
| Вот почему я сделал это, просто чтобы попробовать
|
| I guess that’s on me 'cause
| Я думаю, это на мне, потому что
|
| I know what it was but I did it, I did it
| Я знаю, что это было, но я сделал это, я сделал это
|
| Ooh, yeah-yeah (Oh, yeah)
| О, да-да (О, да)
|
| What a day, what a day (What a day)
| Что за день, что за день (Какой день)
|
| 'Cause I give and you take
| Потому что я даю, а ты берешь
|
| And all you ever do is talk too much
| И все, что ты когда-либо делал, это слишком много говорил
|
| Can we today
| Можем ли мы сегодня
|
| Goodbye, your time is up with me
| До свидания, ваше время вышло со мной
|
| If it ain’t good enough (Hey)
| Если это недостаточно хорошо (Эй)
|
| Tell them you ain’t put enough (Put enough)
| Скажите им, что вы недостаточно положили (положили достаточно)
|
| I’ma
| я
|
| Only one that I love
| Единственный, кого я люблю
|
| to the floor (Floor)
| на пол (пол)
|
| to the door (To the door)
| к двери (к двери)
|
| Make a queen cut 'em off
| Сделай королеву, отрежь их
|
| I don’t need a thing about it
| Мне ничего об этом не нужно
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em off
| Видишь, я просто отрезал их
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em off
| Видишь, я просто отрезал их
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em off
| Видишь, я просто отрезал их
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em
| Видишь, я только что порезал их
|
| I just cut 'em off
| я просто отрезал их
|
| I just cut 'em off (Say, I just cut 'em off)
| Я просто отрезал их (скажем, я просто отрезал их)
|
| I just cut 'em off
| я просто отрезал их
|
| I just cut 'em off (I just cut 'em off)
| Я просто отрезал их (я просто отрезал их)
|
| I just cut 'em off
| я просто отрезал их
|
| I just cut 'em off ()
| Я просто отрезал их ()
|
| We don’t gotta talk
| Нам не нужно говорить
|
| I just cut 'em off, yeah (Ooh, yeah)
| Я просто отрезал их, да (О, да)
|
| If it ain’t good enough (Hey)
| Если это недостаточно хорошо (Эй)
|
| Tell them you ain’t put enough (Hey)
| Скажи им, что ты недостаточно положил (Эй)
|
| I’ma
| я
|
| Only one that I love
| Единственный, кого я люблю
|
| to the floor (Floor)
| на пол (пол)
|
| to the door (To the door)
| к двери (к двери)
|
| Make a queen cut 'em off
| Сделай королеву, отрежь их
|
| I don’t need a thing about it
| Мне ничего об этом не нужно
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em off (Ooh, yeah-yeah)
| Видишь, я просто отрезал их (О, да-да)
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| See, I just cut 'em off (I just cut 'em off)
| Видишь, я просто отрезал их (я просто отрезал их)
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| Yeah, I just cut 'em off
| Да, я просто отрезал их
|
| Ta-la, ta-la, ta-ta
| Та-ла, та-ла, та-та
|
| (I just cut 'em) I just cut 'em
| (Я просто порезал их) Я просто порезал их
|
| I just cut 'em off
| я просто отрезал их
|
| Ooh, yeah
| ООО да
|
| I just cut 'em off
| я просто отрезал их
|
| See, I just cut 'em
| Видишь, я только что порезал их
|
| I just cut 'em, yeah | Я просто порезал их, да |